Prāyaścitta-vidhāna: Tapas, Dāna, Vrata, and Proportional Expiation (प्रायश्चित्तविधानम्)
एडकाश्वखरोष्ट्रीणां सूतिकानां गवामपि । मानुषीणां मृगीणां च न पिबेद् ब्राह्मण: पय:,'भेड़, घोड़ी, गदही, ऊँटनी, दस दिनके भीतरकी ब्यायी हुई गाय, मानवी स्त्री और हिरनियोंका दूध ब्राह्मण न पीये
eḍakāśvakharōṣṭrīṇāṃ sūtikānāṃ gavām api | mānuṣīṇāṃ mṛgīṇāṃ ca na pibed brāhmaṇaḥ payaḥ ||
വ്യാസൻ പറഞ്ഞു— ആടിന്റെ പെൺ, കുതിരപ്പെൺ, കഴുതപ്പെൺ, ഒട്ടകപ്പെൺ, പ്രസവിച്ചതിന് ഉടൻപിന്നാലെയുള്ള (സൂതിക) പശു, മനുഷ്യസ്ത്രീ, മാൻപെൺ— ഇവയുടെ പാൽ ബ്രാഹ്മണൻ കുടിക്കരുത്।
व्यास उवाच
The verse prescribes a rule of brāhmaṇa conduct: certain kinds of milk are to be avoided as part of maintaining ritual-ethical discipline (ācāra), emphasizing restraint and purity norms within dharma.
In the Śānti Parva’s instruction on dharma and proper conduct, Vyāsa states a specific dietary prohibition, listing sources of milk considered unsuitable for a brāhmaṇa.