Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

यत्र पूर्वाभिसर्गे वै धर्मचक्रं प्रवर्तितम्‌ । नैमिषे गोमतीतीरे तत्र नागाह्नयं पुरम्‌,द्विजश्रेष्ठ! पूर्वकल्पमें जहाँ प्रजापतिने धर्मचक्र प्रवर्तित किया था, सम्पूर्ण देवताओं ने जहाँ यज्ञ किया था तथा जहाँ राजाओंमें श्रेष्ठ मान्धाता यज्ञ करनेमें इन्द्रसे भी आगे बढ़ गये थे, उस नैमिषारण्यमें गोमतीके तटपर नागपुर नामक एक नगर है

yatra pūrvābhisarge vai dharmacakraṁ pravartitam | naimiṣe gomatītīre tatra nāgāhnayaṁ puram, dvijaśreṣṭha |

ഹേ ദ്വിജശ്രേഷ്ഠാ! പൂർവ്വസൃഷ്ടിയിൽ ധർമ്മചക്രം പ്രവർത്തിതമായ നൈമിഷത്തിൽ, ഗോമതീതീരത്ത് ‘നാഗാഹ്നയ’ എന്നൊരു നഗരം ഉണ്ട്।

यत्रwhere
यत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootयत्र
Formindeclinable (relative adverb of place)
पूर्वाभिसर्गेin the former creation/emanation
पूर्वाभिसर्गे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपूर्वाभिसर्ग
Formmasculine, locative, singular
वैindeed
वै:
TypeIndeclinable
Rootवै
Formindeclinable (emphatic particle)
धर्मचक्रम्the wheel of dharma
धर्मचक्रम्:
Karma
TypeNoun
Rootधर्मचक्र
Formneuter, accusative, singular
प्रवर्तितम्set in motion / established
प्रवर्तितम्:
TypeVerb
Rootप्र-√वृत्
Formpast passive participle, neuter, nominative/accusative, singular
नैमिषेin Naimiṣa (forest/region)
नैमिषे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootनैमिष
Formneuter, locative, singular
गोमतीतीरेon the bank of the Gomati
गोमतीतीरे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootगोमतीतीर
Formneuter, locative, singular
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र
Formindeclinable (adverb of place)
नागाह्नयम्named Nāgāhnaya
नागाह्नयम्:
TypeAdjective
Rootनागाह्नय
Formneuter, nominative, singular
पुरम्a city
पुरम्:
Karta
TypeNoun
Rootपुर
Formneuter, nominative, singular
द्विजश्रेष्ठO best of the twice-born
द्विजश्रेष्ठ:
TypeNoun
Rootद्विजश्रेष्ठ
Formmasculine, vocative, singular

ब्राह्मण उवाच

N
Naimiṣa (Naimiṣāraṇya)
G
Gomatī (river)
D
Dharmacakra (Wheel of Dharma)
N
Nāgāhnaya (city)
D
Dvijaśreṣṭha (addressed Brahmin)