Shloka 19

कौतूहलं चापि हि मे एकान्तगमनेन ते । नैतत्‌ कारणमल्पं हि भविष्यति पितामह,पितामह! आपके एकान्तमें जानेसे मेरे मनमें बड़ा कौतूहल पैदा हुआ। मैंने सोचा, इसका कोई छोटा-मोटा कारण नहीं होगा

kautūhalaṃ cāpi hi me ekāntagamanena te | naitat kāraṇam alpaṃ hi bhaviṣyati pitāmaha ||

പിതാമഹാ! നിങ്ങൾ ഏകാന്തത്തിലേക്ക് പോയത് എന്റെ മനസ്സിൽ വലിയ കൗതുകം ഉണർത്തി. ഇത് ചെറുതായ കാരണമല്ല; ഇതിന് പിന്നിൽ തീർച്ചയായും ഗൗരവമുള്ള കാരണം ഉണ്ടെന്ന് തോന്നുന്നു.

कौतूहलम्curiosity, wonder
कौतूहलम्:
Karta
TypeNoun
Rootकौतूहल
FormNeuter, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
अपिalso, even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
हिindeed, for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
मेof me, my
मे:
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormGenitive, Singular
एकान्तगमनेनby (your) going to solitude
एकान्तगमनेन:
Karana
TypeNoun
Rootएकान्तगमन
FormNeuter, Instrumental, Singular
तेof you, your
ते:
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormGenitive, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
एतत्this
एतत्:
Karta
TypePronoun
Rootएतद्
FormNeuter, Nominative, Singular
कारणम्reason, cause
कारणम्:
Karta
TypeNoun
Rootकारण
FormNeuter, Nominative, Singular
अल्पम्small, insignificant
अल्पम्:
Karta
TypeAdjective
Rootअल्प
FormNeuter, Nominative, Singular
हिindeed, surely
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
भविष्यतिwill be
भविष्यति:
TypeVerb
Rootभू
FormSimple Future (Luṭ), 3rd, Singular, Parasmaipada
पितामहO grandsire
पितामह:
TypeNoun
Rootपितामह
FormMasculine, Vocative, Singular
पितामहO grandsire
पितामह:
TypeNoun
Rootपितामह
FormMasculine, Vocative, Singular

पितामह उवाच

पितामह (Pitāmaha, ‘Grandfather’—honorific addressee)

Educational Q&A

The verse highlights a dharmic attitude of attentive inquiry: a significant withdrawal into solitude is presumed to have a serious ethical or spiritual motive, not a trivial impulse. It models respectful questioning before judgment.

Bhīṣma (speaking as ‘Pitāmaha’) addresses an elder as ‘Grandfather’ and remarks that the other person’s retreat into seclusion has aroused his curiosity; he suspects there is an important reason behind it, setting up further explanation or counsel.