Previous Verse
Next Verse

Shloka 12

Āścarya-kathana: Brāhmaṇa–Nāga Dialogue on Sūrya (Vivasvat) and the ‘Second Sun’ Phenomenon

गुरुणा च मयाप्येष कथितो नृपसत्तम । यथा तत्‌ कथित तत्र नारदेन तथा शृणु,नृपश्रेष्ठ! मेरे गुरु व्यासजीने और मैंने भी यह विषय कहा था; परंतु वहाँ नारदजीने उस विषयका जैसा वर्णन किया था, उसे बताता हूँ, सुनो

guruṇā ca mayāpy eṣa kathito nṛpasattama | yathā tat kathitaṃ tatra nāradena tathā śṛṇu nṛpaśreṣṭha ||

വൈശമ്പായനൻ പറഞ്ഞു—നൃപസത്തമാ! ഈ വിഷയം എന്റെ ഗുരു വ്യാസനും ഞാനും പറഞ്ഞിട്ടുണ്ട്; എന്നാൽ ആ അവസരത്തിൽ നാരദൻ പറഞ്ഞതുപോലെ തന്നേ ഇപ്പോൾ കേൾക്കുക.

गुरुणाby (my) teacher
गुरुणा:
Karana
TypeNoun
Rootगुरु
FormMasculine, Instrumental, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
मयाby me
मया:
Karana
TypePronoun
Rootअस्मद्
Form—, Instrumental, Singular
अपिalso/even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
एषःthis (topic/matter)
एषः:
Karma
TypePronoun
Rootएतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
कथितःtold/related
कथितः:
TypeVerb
Rootकथ्
Formक्त (past passive participle), Masculine, Nominative, Singular, passive/resultative
नृपसत्तमO best of kings
नृपसत्तम:
TypeNoun
Rootनृपसत्तम
FormMasculine, Vocative, Singular
यथाas/how
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
तत्that (matter)
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
कथितम्told/related
कथितम्:
TypeVerb
Rootकथ्
Formक्त (past passive participle), Neuter, Nominative/Accusative, Singular, passive/resultative
तत्रthere/in that context
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र
नारदेनby Narada
नारदेन:
Karana
TypeNoun
Rootनारद
FormMasculine, Instrumental, Singular
तथाso/just so/in that manner
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
शृणुhear/listen
शृणु:
TypeVerb
Rootश्रु
Formलोट् (imperative), Second, Singular, Parasmaipada
नृपश्रेष्ठO best of kings
नृपश्रेष्ठ:
TypeNoun
Rootनृपश्रेष्ठ
FormMasculine, Vocative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
V
Vyāsa
N
Nārada
N
nṛpa (the king addressed, i.e., Janamejaya)

Educational Q&A

The verse emphasizes faithful transmission of sacred-historical teaching: the narrator grounds his account in the authority of his guru (Vyāsa) and promises to reproduce Nārada’s version accurately, highlighting integrity, lineage, and reliability in dharma instruction.

Vaiśampāyana addresses the king and signals a shift to a prior authoritative telling: although Vyāsa and Vaiśampāyana have narrated the topic, he now invites the listener to hear the same matter as Nārada recounted it in that earlier setting.