Previous Verse
Next Verse

Shloka 76

Atithi-satkāra and the Consolation of Wise Counsel (अतिथिसत्कारः प्रज्ञानवचनस्य च पराश्वासनम्)

सच्चासच्चैव कौन्तेय मया55वेशितमात्मनि । पौष्करे ब्रह्मसदने सत्यं मामृषयो विदु:

sac cāsac caiva kaunteya mayāveśitam ātmani | pauṣkare brahma-sadane satyaṁ mām ṛṣayo viduḥ ||

കൗന്തേയാ! സതും അസതും—ഇരുവരെയും ഞാൻ എന്റെ ഉള്ളിൽ പ്രവേശിപ്പിച്ച് ധരിച്ചു വെച്ചിരിക്കുന്നു. അതുകൊണ്ട് നാഭികമലജന്യമായ ബ്രഹ്മലോകത്തിലെ പുഷ്കരസമമായ ബ്രഹ്മസദനത്തിൽ വസിക്കുന്ന ഋഷിമാർ എന്നെ ‘സത്യം’ എന്ന നാമത്തിൽ അറിയുന്നു.

सत्the real/being
सत्:
Karma
TypeNoun
Rootसत् (प्रातिपदिक; √अस्-शतृ)
FormNeuter, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
असत्the unreal/non-being
असत्:
Karma
TypeNoun
Rootअसत् (प्रातिपदिक; √अस्-शतृ with negation)
FormNeuter, Accusative, Singular
also/and
:
TypeIndeclinable
Root
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
कौन्तेयO son of Kunti
कौन्तेय:
TypeNoun
Rootकौन्तेय
FormMasculine, Vocative, Singular
मयाby me
मया:
Karana
TypePronoun
Rootअहम्
Form—, Instrumental, Singular
आवेशितम्caused to enter/placed within
आवेशितम्:
TypeVerb
Rootआ-√विश् (क्त)
FormNeuter, Accusative, Singular
आत्मनिin (my) self
आत्मनि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootआत्मन्
FormMasculine, Locative, Singular
पौष्करेin the lotus(-like) (place)
पौष्करे:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootपौष्कर
FormNeuter, Locative, Singular
ब्रह्मसदनेin the abode of Brahman/Brahma
ब्रह्मसदने:
Adhikarana
TypeNoun
Rootब्रह्मसदन
FormNeuter, Locative, Singular
सत्यम्Truth (as a name/epithet)
सत्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootसत्य
FormNeuter, Accusative, Singular
माम्me
माम्:
Karma
TypePronoun
Rootअहम्
Form—, Accusative, Singular
ऋषयःsages
ऋषयः:
Karta
TypeNoun
Rootऋषि
FormMasculine, Nominative, Plural
विदुःknow/recognize
विदुः:
TypeVerb
Root√विद् (परस्मैपद)
FormPerfect (लिट्), 3rd, Plural

तामिन्द्र उवाच गच्छ नहुषस्त्वया वाच्योथ<पूर्वेण मामृषियुक्तेन यानेन त्वमधिरूढ

कौन्तेय (Kaunteya)
ऋषयः (Rishis)
ब्रह्मसदन (Abode of Brahmā)
पौष्कर (Lotus/lotus-like realm)

Educational Q&A

Truthfulness is presented as an ethical identity: when one’s inner being and speech are aligned with सत्य (truth), the wise recognize that person as “Truth” itself. The verse frames सत्य not merely as a rule but as a realized state of character.

A speaker addresses “Kaunteya” and declares a self-description: having absorbed both sat and asat within, the sages in Brahmā’s lotus-like abode call him “Satya.” It functions as a moral testimony establishing authority and the primacy of truthful speech and being.