Shloka 24

अश्विनोग्रहप्रतिषेधोद्यतवजस्य पुरन्दरस्य च्यवनेन स्तम्भितौ बाहू,अश्विनीकुमारोंके लिये नियत यज्ञभागका निषेध करनेके लिये वज्र उठाये हुए इन्द्रकी दोनों भुजाओंको महर्षि च्यवनने स्तम्भित कर दिया था

Aśvinograha-pratiṣedhodyata-vajrasya Purandarasya Cyavanena stambhitau bāhū; Aśvinī-kumārayor niyata-yajña-bhāgasya niṣedhaṃ kartum udyataṃ vajram udvahata Indrasya ubhau bāhū maharṣi-Cyavanena stambhitau.

അശ്വിനീകുമാരന്മാർക്കായി നിശ്ചയിച്ച യജ്ഞഭാഗം തടയാൻ വജ്രം ഉയർത്തിയ പുരന്ദരനായ ഇന്ദ്രന്റെ ഇരുകൈകളും മഹർഷി ച്യവനൻ സ്തംഭിപ്പിച്ചു.

अश्विनोःof the two Ashvins
अश्विनोः:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअश्विन्
FormMasculine, Genitive, Dual
ग्रहallotment/portion (esp. sacrificial share)
ग्रह:
Karma
TypeNoun
Rootग्रह
FormMasculine, Nominative, Singular
प्रतिषेधprohibition/denial
प्रतिषेध:
Karma
TypeNoun
Rootप्रतिषेध
FormMasculine, Nominative, Singular
उद्यतraised/lifted up
उद्यत:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootउद्यत
FormMasculine, Genitive, Singular
वज्रस्यof the thunderbolt
वज्रस्य:
Karaṇa
TypeNoun
Rootवज्र
FormMasculine, Genitive, Singular
पुरन्दरस्यof Purandara (Indra)
पुरन्दरस्य:
Karta
TypeNoun
Rootपुरन्दर
FormMasculine, Genitive, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
च्यवनेनby Chyavana
च्यवनेन:
Karaṇa
TypeNoun
Rootच्यवन
FormMasculine, Instrumental, Singular
स्तम्भितौwere immobilized/held fast
स्तम्भितौ:
TypeVerb
Rootस्तम्भित
FormMasculine, Nominative, Dual
बाहूtwo arms
बाहू:
Karma
TypeNoun
Rootबाहु
FormMasculine, Nominative, Dual

अजुन उवाच

A
Arjuna
I
Indra (Purandara)
C
Cyavana (ṛṣi)
A
Aśvinī-kumāras (the Aśvins)
V
Vajra (thunderbolt)
Y
Yajña (sacrifice)

Educational Q&A

Rightful entitlement within dharma—here, the prescribed sacrificial share—should not be denied by mere power or status. Even Indra’s authority is restrained when it conflicts with justice, showing that tapas and moral order can check arrogance.

Indra raises his vajra to block the Aśvinī twins from receiving their fixed portion in a sacrifice. Sage Cyavana intervenes and paralyzes Indra’s arms, preventing the act and asserting the Aśvins’ legitimate claim.