धर्मद्वारबहुत्वविमर्शः — Reflection on the Many ‘Doors’ of Dharma (Śānti-parva 342)
अपन का छा | अप्-७#रात जा - पशुवधसे यहाँ क्या अभिप्राय है, ठीक समझमें नहीं आया। एकचत्वारिशदधिकत्रिशततमो< ध्याय: भगवान् श्रीकृष्णका अर्जुनको अपने प्रभावका वर्णन करते हुए अपने नामोंकी व्युत्पत्ति एवं माहात्म्य बताना जनमेजय उवाच अस्तौषीद् यैरिमं व्यास: सशिष्यो मधुसूदनम् । नामभिवीविधैरेषां निरुक्ते भगवन् मम,जनमेजयने कहा--भगवन्! शिष्योंसहित महर्षि व्यासने जिन नाना प्रकारके नामोंद्वारा इन मधुसूदनका स्तवन किया था, उनका निर्वचन (व्युत्पत्ति) मुझे बतानेकी कृपा करें। मैं प्रजापतियोंके पति भगवान् श्रीहरिके नामोंकी व्याख्या सुनना चाहता हूँ; क्योंकि उन्हें सुनकर मैं शरच्चन्द्रके समान निर्मल एवं पवित्र हो जाऊँगा
janamejaya uvāca | astauṣīd yair imaṃ vyāsaḥ saśiṣyo madhusūdanam | nāmabhir vividhais teṣāṃ nirukte bhagavan mama |
ജനമേജയൻ പറഞ്ഞു—ഭഗവൻ! ശിഷ്യന്മാരോടുകൂടി മഹർഷി വ്യാസൻ മധുസൂദനനെ നാനാവിധ നാമങ്ങളാൽ സ്തുതിച്ചല്ലോ; ആ നാമങ്ങളുടെ നിരുക്തി (വ്യുത്പത്തി, ഉദ്ദേശ്യാർത്ഥം) എനിക്ക് ദയചെയ്ത് വിശദീകരിക്കണമേ. പ്രജാപതികളുടെ പതി ആയ ഭഗവാൻ ശ്രീഹരിയുടെ നാമങ്ങളുടെ വ്യാഖ്യാനം ഞാൻ കേൾക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു; അത് കേട്ടാൽ ഞാൻ ശരദ്ചന്ദ്രനെപ്പോലെ നിർമലനും പവിത്രനും ആകുമല്ലോ.
जनमेजय उवाच