Previous Verse
Next Verse

Shloka 101

Atithi-prāpti and the Brāhmaṇa’s Deliberation on Triadic Dharma (अतिथिप्राप्तिः धर्मत्रयविचारश्च)

तस्मै नमध्व॑ देवाय निर्गुणाय महात्मने । अजाय विश्वरूपाय धाम्ने सर्वदिवौकसाम्‌,शिष्यो! तुम उन्हीं अजन्मा, विश्वरूप, सम्पूर्ण देवताओंके आश्रय निर्गुण परमात्मा नारायणदेवको नमस्कार करो

tasmai namadhva devāya nirguṇāya mahātmane | ajāya viśvarūpāya dhāmne sarvadivaukasām ||

ശിഷ്യാ! ആ ദേവനോട് നമസ്കരിക്ക—നിർഗുണനായ മഹാത്മാവ്, അജന്മാവ്, വിശ്വരൂപൻ, സർവ്വ ദേവന്മാർക്കും ആശ്രയധാമമായവൻ।

तस्मैto him
तस्मै:
Sampradana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Dative, Singular
नमःsalutation
नमः:
Karta
TypeNoun
Rootनमस्
FormNeuter, Nominative, Singular
देवायto the god
देवाय:
Sampradana
TypeNoun
Rootदेव
FormMasculine, Dative, Singular
निर्गुणायto the attributeless (one)
निर्गुणाय:
Sampradana
TypeAdjective
Rootनिर्गुण
FormMasculine, Dative, Singular
महात्मनेto the great-souled one
महात्मने:
Sampradana
TypeNoun
Rootमहात्मन्
FormMasculine, Dative, Singular
अजायto the unborn
अजाय:
Sampradana
TypeAdjective
Rootअज
FormMasculine, Dative, Singular
विश्व-रूपायto the one of universal form
विश्व-रूपाय:
Sampradana
TypeAdjective
Rootविश्वरूप
FormMasculine, Dative, Singular
धाम्नेto the abode/refuge
धाम्ने:
Sampradana
TypeNoun
Rootधामन्
FormNeuter, Dative, Singular
सर्व-दिवौकसाम्of all the gods (heaven-dwellers)
सर्व-दिवौकसाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसर्वदिवौकस्
FormMasculine, Genitive, Plural

व्यास उवाच

V
Vyāsa
T
the Supreme God (Nārāyaṇa/Paramātman implied)
A
all gods (divaukasaḥ)

Educational Q&A

The verse teaches devotional humility directed to the highest reality: the Supreme is nirguṇa (beyond qualities), aja (unborn), and viśvarūpa (all-pervading). Even the gods depend on that ultimate refuge, so the disciple should ground reverence in the transcendent source rather than in limited powers.

Vyāsa addresses a disciple (implied by the vocative context) and instructs them to bow to the Supreme Lord described with philosophical epithets—attributeless, unborn, universal—framing the teaching as an act of worship and recognition of the ultimate support of all celestial beings.