Previous Verse
Next Verse

Shloka 43

धर्मस्य बहुद्वारत्वम् — Nārada’s Audience with Indra (Śānti-parva 340)

मां प्रविश्य भवन्तीह मुक्ता भक्तास्तु ये मम । अहं हि पुरुषो ज्ञेयो निष्क्रिय: पजचविंशक:,'यहाँ जो मेरे भक्त हैं, वे मुझमें ही प्रवेश करके मुक्त होते हैं। मैं ही पचीसवें तत्त्व निष्क्रिय पुरुषरूपसे जानने योग्य हूँ

māṁ praviśya bhavantīha muktā bhaktāstu ye mama | ahaṁ hi puruṣo jñeyo niṣkriyaḥ pañcaviṁśakaḥ ||

ഇവിടെ എന്റെ ഭക്തർ എന്നിലേയ്ക്ക് തന്നെ പ്രവേശിച്ച് മോക്ഷം പ്രാപിക്കുന്നു. ഞാൻ ഇരുപത്തിയഞ്ചാം തത്ത്വമായ—നിഷ്ക്രിയ പുരുഷൻ—എന്ന് അറിയപ്പെടേണ്ടവൻ.

माम्me
माम्:
Karma
TypeNoun
Rootअस्मद्
Form—, Accusative, Singular
प्रविश्यhaving entered
प्रविश्य:
TypeVerb
Rootप्र-विश्
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage), —, —, —
भवन्तिbecome / are
भवन्ति:
TypeVerb
Rootभू
FormPresent, Indicative, Third, Plural, Parasmaipada
इहhere
इह:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootइह
मुक्ताःliberated
मुक्ताः:
TypeAdjective
Rootमुक्त
FormMasculine, Nominative, Plural
भक्ताःdevotees
भक्ताः:
Karta
TypeNoun
Rootभक्त
FormMasculine, Nominative, Plural
तुindeed / but
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
येwho
ये:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Plural
ममof me / my
मम:
TypePronoun
Rootअस्मद्
Form—, Genitive, Singular
अहम्I
अहम्:
Karta
TypePronoun
Rootअस्मद्
Form—, Nominative, Singular
हिindeed / for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
पुरुषःthe Purusha (spirit/person)
पुरुषः:
Karta
TypeNoun
Rootपुरुष
FormMasculine, Nominative, Singular
ज्ञेयःto be known
ज्ञेयः:
TypeAdjective
Rootज्ञेय
FormMasculine, Nominative, Singular
निष्क्रियःactionless / inactive
निष्क्रियः:
TypeAdjective
Rootनिष्क्रिय
FormMasculine, Nominative, Singular
पञ्चविंशकःthe twenty-fifth (principle)
पञ्चविंशकः:
TypeAdjective
Rootपञ्चविंशक
FormMasculine, Nominative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhishma
P
Puruṣa (the twenty-fifth tattva)
D
Devotees (bhaktāḥ)

Educational Q&A

Liberation is attained through devotion that culminates in abiding in the Supreme/inner Self, which is to be known as the actionless Puruṣa—the twenty-fifth principle distinct from prakṛti and its changing constituents.

In the Śānti Parva’s instruction on peace and liberation, Bhishma explains a metaphysical point to the listener: true devotees become free by entering into the Supreme reality, identified here with the niṣkriya (non-acting) Puruṣa.