Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

कालनिर्देशः शोकनिवारणं च

Instruction on Kāla and the Removal of Grief

युधिष्ठिरने पूछा--पितामह! किन-किन कर्मोंको करनेसे मनुष्य प्रायश्चित्तका अधिकारी होता है और उनके लिये कौन-सा प्रायश्चित्त करके वह पापसे मुक्त होता है? इस विषयमें यह मुझे बतानेकी कृपा करें ।। व्यास उवाच अकुर्वन्‌ विहित॑ कर्म प्रतिषिद्धानि चाचरन्‌ | प्रायश्षित्तीयते होवं नरो मिथ्यानुवर्तयन्‌,व्यासजी बोले--राजन्‌! जो मनुष्य शास्त्रविहित कर्मोका आचरण न करके निषिद्ध कर्म कर बैठता है, वह उस विपरीत आचरणके कारण प्रायश्चित्तका भागी होता है

vyāsa uvāca | akurvan vihitaṃ karma pratiṣiddhāni cācaran | prāyaścittīyate hovaṃ naro mithyānuvartayan ||

വ്യാസൻ പറഞ്ഞു—ഹേ രാജാവേ! ശാസ്ത്രവിഹിതമായ കര്‍മ്മങ്ങൾ അനുഷ്ഠിക്കാതെ, നിരോധിത കര്‍മ്മങ്ങൾ ചെയ്യുന്നവൻ ഇത്തരത്തിലുള്ള വിപരീതാചരണത്തിന്റെ ഫലമായി പ്രായശ്ചിത്തത്തിന് അർഹനാകുന്നു.

अकुर्वन्not doing
अकुर्वन्:
Karta
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलङ् (imperfect), 3, singular, परस्मैपद
विहितम्prescribed, enjoined
विहितम्:
Karma
TypeAdjective
Rootविहित (कृदन्त; वि+धा)
Formneuter, accusative, singular
कर्मduty, act
कर्म:
Karma
TypeNoun
Rootकर्मन्
Formneuter, accusative, singular
प्रतिषिद्धानिforbidden
प्रतिषिद्धानि:
Karma
TypeAdjective
Rootप्रतिषिद्ध (कृदन्त; प्रति+षिध्/सिध्)
Formneuter, accusative, plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
आचरन्practising, doing
आचरन्:
Karta
TypeVerb
Rootआचर् (धातु)
Formलङ् (imperfect), 3, singular, परस्मैपद
प्रायश्चित्तीयतेrequires expiation / is to be expiated
प्रायश्चित्तीयते:
TypeVerb
Rootप्रायश्चित्तीय (नामधातु from प्रायश्चित्त)
Formलट् (present), 3, singular, आत्मनेपद, passive/impersonal (भावे प्रयोग)
होindeed (emphatic particle)
हो:
TypeIndeclinable
Rootह (निपात)
एवम्thus, in this way
एवम्:
TypeIndeclinable
Rootएवम्
नरःa man
नरः:
Karta
TypeNoun
Rootनर
Formmasculine, nominative, singular
मिथ्याwrongly, falsely
मिथ्या:
TypeIndeclinable
Rootमिथ्या
अनुवर्तयन्following, acting in accordance (with)
अनुवर्तयन्:
Karta
TypeVerb
Rootअनुवृत् (धातु) / अनु+वर्त्
Formशतृ (present active participle), masculine, nominative, singular

व्यास उवाच

V
Vyāsa
Y
Yudhiṣṭhira

Educational Q&A

A person becomes eligible for prāyaścitta (expiation) when they abandon prescribed duties (vihita-karma) and engage in prohibited actions (pratiṣiddha-karma). Ethical accountability is framed as alignment with śāstric injunctions.

In the Śānti Parva’s instruction on dharma, the discussion turns to expiation: Yudhiṣṭhira seeks clarity on when expiation is required, and Vyāsa states the general principle that wrongdoing arises from neglecting what is enjoined and doing what is forbidden.