अनुनीत: सदस्यैश्न बृहस्पतिरुदारधी: । समापयत्् ततो यज्ञं दैवतं समपूजयत्,इस प्रकार एकतके कहनेसे, द्वित और त्रितकी सम्मतिसे तथा अन्य सदस्योंद्वारा अनुनय किये जानेसे उदारबुद्धि बृहस्पतिने उस यज्ञको समाप्त किया और भगवानकी पूजा की
anunītaḥ sadasyaiś ca bṛhaspatir udāradhīḥ | samāpayat tato yajñaṃ daivataṃ samapūjayat ||
സഭാംഗങ്ങളുടെ വിനീതമായ അനുനയത്താൽ ഉദാരബുദ്ധനായ ബൃഹസ്പതി ഒടുവിൽ ആ യജ്ഞം യഥാവിധി സമാപിപ്പിച്ചു; തുടർന്ന് ദൈവത്തെ യഥോചിതമായി പൂജിച്ചു.
देव उवाच
The verse highlights that wise leadership includes receptivity to respectful persuasion, and that ritual or duty (yajña) should culminate in sincere honoring of the Divine—action completed with right intention and reverence.
Bṛhaspati, after being repeatedly entreated by the members of the assembly, agrees to conclude the ongoing sacrifice and then performs proper worship of the deity, restoring harmony and closure to the rite.