Previous Verse

Shloka 2736

अध्याय ३३७ — ज्ञानमार्ग-वैविध्यप्रश्नः तथा व्यासस्य नारायणोद्भवकथा

Systems of Knowledge and Vyāsa’s Nārāyaṇa-Origin

तत्र नारायणपरा मानवाश्चन्द्रवर्चस: । “इसका उपाय सुनो। क्षीरसागरके उत्तरभागमें अत्यन्त प्रकाशमान श्वेतद्वीप है। वहाँ भगवान्‌ नारायणका भजन करनेवाले पुरुष रहते हैं, जो चन्द्रमाके समान कान्तिमान्‌ हैं

tatra nārāyaṇaparā mānavāś candravarcasaḥ |

ഭീഷ്മൻ പറഞ്ഞു— “അവിടെ നാരായണനിൽ പരമഭക്തിയുള്ള മനുഷ്യർ വസിക്കുന്നു; അവർ ചന്ദ്രനെപ്പോലെ കാന്തിമാന്മാർ.”

तत्रthere
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र
नारायणपराdevoted to Nārāyaṇa
नारायणपरा:
Karta
TypeAdjective
Rootनारायणपर
FormMasculine, Nominative, Plural
मानवाःmen, humans
मानवाः:
Karta
TypeNoun
Rootमानव
FormMasculine, Nominative, Plural
चन्द्रवर्चसःhaving moon-like radiance
चन्द्रवर्चसः:
Karta
TypeAdjective
Rootचन्द्रवर्चस्
FormMasculine, Nominative, Plural

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
N
Nārāyaṇa
C
Candra (the Moon)

Educational Q&A

True excellence is portrayed as devotion-centered life: those who place Nārāyaṇa as their supreme goal gain an inner luminosity (varcas) that symbolizes purity, serenity, and spiritual attainment rather than worldly dominance.

Bhīṣma describes a realm or community where people are devoted to Nārāyaṇa and are characterized by moon-like radiance, setting up an idealized model of spiritually perfected devotees within the Śānti Parva’s instruction on higher dharma.