नारायणीयमाख्यानम् (Nārāyaṇīyam Ākhyānam) — Nārada’s Return and Hymnic Consolidation
अनग्नेर्भूमेरपां वायोरन्तरिक्षस्य चैव ह । वीर्येण सदृशः पुत्र: पुरा मत्तस्त्वया वृत:,“ब्रह्मन! तुमने पहले अग्नि, भूमि, जल, वायु और आकाशके समान शक्तिशाली पुत्र होनेका मुझसे वरदान माँगा था; अतः तुम्हें तुम्हारी तपस्याके प्रभाव तथा मेरी कृपासे पालित वैसा ही पुत्र प्राप्त हुआ। वह ब्रह्मतेजसे सम्पन्न और परम पवित्र था
anagner bhūmer apāṁ vāyor antarīkṣasya caiva ha | vīryeṇa sadṛśaḥ putraḥ purā mattas tvayā vṛtaḥ |
ഹേ ബ്രാഹ്മണാ! നീ മുമ്പ് എന്നോടു അഗ്നി, ഭൂമി, ജലം, വായു, ആകാശം എന്നിവയ്ക്കു തുല്യമായ വീര്യമുള്ള പുത്രനെ വരമായി അപേക്ഷിച്ചിരുന്നു.
भीष्म उवाच
The verse links rightful aspiration and disciplined austerity (tapas) with the ethical granting of boons: power is not merely physical but is framed as purity and brahmanical radiance, implying that true strength should be aligned with inner sanctity and dharma.
Bhishma recalls a prior request made by a Brahmin for a son equal in potency to the great elements (fire, earth, water, wind, sky). Bhishma states that, through the Brahmin’s austerities and Bhishma’s favor, such a son was indeed obtained—described as radiant with brahmatejas and exceptionally pure.