देवतापितृप्रश्नः — Nārada at Badarīāśrama: the ultimate referent of daiva and pitṛ worship
इस मानव-शरीरमें रहनेवाले काम-क्रोध आदि भयंकर व्याप्र तुमपर चारों ओरसे आक्रमण कर रहे हैं, इसलिये पहलेसे ही तुम पुण्यसंचयके लिये प्रयत्न करो ।।
vyāsa uvāca | asmin mānava-śarīre nivasantau kāma-krodhādayo bhayaṅkarā vyāprāḥ sarvataḥ tvām ākrāmanti; tasmāt pūrvam eva puṇya-saṃcayāya yatnaṃ kuru || purā andhakāram ekaṃ tvam anupaśyasi; tvarasva vai | purā hiraṇmayān nagān nirīkṣase ’dri-mūrdhani | maraṇa-kāle prathamaṃ te ghoraṃ andhakāraṃ dṛśyate; tataḥ parvata-śikhare suvarṇa-vṛkṣāḥ dṛśyante | tad-āgamanāt pūrvam eva sva-kalyāṇāya śīghraṃ prayatnasva ||
വ്യാസൻ പറഞ്ഞു—ഈ മനുഷ്യശരീരത്തിനുള്ളിൽ വസിക്കുന്ന കാമക്രോധാദി ഭയങ്കര പ്രവൃത്തികൾ നിനക്കെതിരെ എല്ലാദിക്കിലും നിന്ന് ആക്രമിക്കുന്നു; അതുകൊണ്ട് മുൻകൂട്ടി പുണ്യസഞ്ചയത്തിനായി പരിശ്രമിക്ക. ഉടൻ തന്നെ നീ വ്യാപിക്കുന്ന ഘോരാന്ധകാരം കാണും—അതുകൊണ്ട് വേഗം ചെയ്യുക. ഉടൻ തന്നെ പർവ്വതശിഖരത്തിൽ സ്വർണ്ണമയമായ വൃക്ഷങ്ങളും നിനക്ക് ദൃശ്യമാകും. ആ സമയം വരുന്നതിന് മുമ്പേ നിന്റെ ക്ഷേമത്തിനായി ശീഘ്രം ശ്രമിക്ക.
व्यास उवाच
Do not postpone ethical and spiritual effort: since desire and anger continually assault the embodied person, one should practice self-restraint and accumulate merit now—before the approach of death makes reform difficult.
Vyāsa admonishes the listener with a warning about mortality, describing ominous perceptions that arise near death (darkness, then visions like golden trees on a mountain-top) to urge immediate pursuit of one’s true welfare.