Śuka’s Guṇa-Transcendence and Vyāsa’s Consolation (शुकगति-वर्णनम्)
युलभोवाच नवभिरन्नवश्िश्वैव दोषैर्वग्बुद्धिदूषणै: । अपेतमुपपन्नार्थमष्टादशगुणान्वितम्
sulabhovāca navabhir annaiva doṣair vāgbuddhidūṣaṇaiḥ | apetam upapannārtham aṣṭādaśaguṇānvitam ||
സുലഭാ പറഞ്ഞു—രാജാവേ! വാക്കിനെയും ബുദ്ധിയെയും ദൂഷിപ്പിക്കുന്ന ഒമ്പത് വീതം ദോഷങ്ങളിൽ നിന്നു വിമുക്തമായി, യുക്തിസംഗതവും ഉറപ്പുള്ള അർത്ഥവുമുള്ളതും, അഷ്ടാദശ ഗുണങ്ങളാൽ സമന്വിതവുമായ പദസമൂഹത്തെയാണ് ‘വാക്യം’ എന്നു പറയുന്നത്।
भीष्य उवाच
Sulabhā defines what counts as a proper, ethical, and intellectually sound statement: it must avoid faults that distort speech and understanding, possess recognized virtues, convey a coherent meaning, and include subtle precision, analytical clarity, orderly progression, definite conclusion, and a clear purpose.
In the Sulabhā–Janaka dialogue within the Śānti Parva, Sulabhā instructs the king on standards of correct discourse, setting criteria for meaningful speech as part of a broader philosophical exchange on wisdom and conduct.