नारद–शुक संवादः
Impermanence, Svabhāva, and Śuka’s Resolve for Yoga
अथोक्तश्न महाराज राजा गन्धर्वसत्तम: । पृष्टवाननुपूर्वेण प्रश्नमर्थविदुत्तमम्
atho'ktaś ca mahārāja rājā gandharva-sattamaḥ | pṛṣṭavān anupūrveṇa praśnam artha-vid-uttamam ||
യാജ്ഞവൽക്യൻ പറഞ്ഞു— “മഹാരാജാവേ, ഇതു കേട്ട ശേഷം ഗന്ധർവന്മാരിൽ ശ്രേഷ്ഠനായ രാജാവ്, അർത്ഥവിദഗ്ധനായി, ക്രമമായി ചോദ്യങ്ങൾ ചോദിച്ചു. അപ്പോൾ ഞാൻ അവനോട്— ‘രാജാവേ, നീ ഒന്നിന് പിന്നാലെ ഒന്നായി പരമോത്തമ ചോദ്യങ്ങൾ ഉന്നയിച്ചു; അവയുടെ താത്പര്യം നീ അറിയുന്നവൻ. അല്പം കാത്തിരിക്ക; അതുവരെ ഞാൻ നിന്റെ ചോദ്യങ്ങളെക്കുറിച്ച് ചിന്തിക്കാം’ എന്നു പറഞ്ഞു. ‘ശരി’ എന്നു പറഞ്ഞ് ഗന്ധർവരാജാവ് മൗനമായി ഇരുന്നു।”
याज़्ञवल्क्य उवाच
The verse models disciplined inquiry and responsible speech: even a wise teacher pauses to reflect before answering weighty questions, emphasizing that ethical and dharmic matters require careful deliberation rather than impulsive replies.
After prior discussion, the Gandharva king (Viśvāvasu) asks a series of well-ordered questions. Yājñavalkya praises the questions and the questioner’s discernment, requests time to consider, and the Gandharva king agrees and sits silently.