Shloka 8

दृश्यादृश्ये हानुगतं स्वभावेन महाद्युते । अव्यक्तमत्र तद्‌ ब्रह्म बुध्यते तात केवलम्‌,तात! महातेजस्वी नरेश! वह अव्यक्त एवं द्वितीय ब्रह्म यहाँ दृश्य और अदृश्य सभी वस्तुओंमें स्वभावसे ही व्याप्त है; अत: वह सबको जानता है

dṛśyādṛśye hānugataṃ svabhāvena mahādyute | avyaktaṃ atra tad brahma budhyate tāta kevalam ||

വസിഷ്ഠൻ പറഞ്ഞു—ഹേ മഹാതേജസ്വീ! ദൃശ്യമാകുന്നതിലും അദൃശ്യമാകുന്നതിലും സ്വഭാവത്താൽ തന്നെ വ്യാപിച്ചിരിക്കുന്നതിനെ ഇവിടെ അവ്യക്തബ്രഹ്മം എന്നായാണ് ഗ്രഹിക്കുന്നത്. ഗ്രാഹ്യവും അഗ്രാഹ്യവും ആയ എല്ലാറ്റിലും അത് അന്തർനിഹിതമായതിനാൽ, അതാണ് അനുഭവത്തിന്റെ സർവ്വജ്ഞമായ അധിഷ്ഠാനം.

दृश्यin the visible (realm/thing)
दृश्य:
Adhikarana
TypeNoun/Adjective
Rootदृश्य (दृश्-धातु से कृदन्त; प्रातिपदिक)
FormNeuter, Locative, Singular
अदृश्येin the invisible (realm/thing)
अदृश्ये:
Adhikarana
TypeNoun/Adjective
Rootअदृश्य (दृश्-धातु से कृदन्त; प्रातिपदिक)
FormNeuter, Locative, Singular
हिindeed/for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
अनुगतम्pervading; following; present throughout
अनुगतम्:
TypeAdjective
Rootअनुगत (अनु-√गम्; कृदन्त/भूतकृदन्त प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative, Singular
स्वभावेनby (its) own nature
स्वभावेन:
Karana
TypeNoun
Rootस्वभाव
FormMasculine, Instrumental, Singular
महाद्युतेO great-lustrous one
महाद्युते:
TypeNoun
Rootमहाद्युति
FormMasculine, Vocative, Singular
अव्यक्तम्the unmanifest
अव्यक्तम्:
Karta
TypeNoun/Adjective
Rootअव्यक्त
FormNeuter, Nominative, Singular
अत्रhere/in this context
अत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootअत्र
तत्that
तत्:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Nominative, Singular
ब्रह्मBrahman (the Absolute)
ब्रह्म:
Karta
TypeNoun
Rootब्रह्मन्
FormNeuter, Nominative, Singular
बुध्यतेis understood/known
बुध्यते:
TypeVerb
Root√बुध्
FormPresent, Third, Singular, Atmanepada, Passive/Impersonal (middle usage)
तातO dear one/son
तात:
TypeNoun (address)
Rootतात
FormMasculine, Vocative, Singular
केवलम्only/alone
केवलम्:
TypeIndeclinable (adverbial use)
Rootकेवल

वसिष्ठ उवाच

V
Vasiṣṭha
B
Brahman (avyakta)

Educational Q&A

The verse teaches that Brahman in its unmanifest (avyakta) aspect pervades both the visible and invisible realms by its own nature; realizing this all-pervasive ground is the basis for true understanding beyond sensory appearances.

Vasiṣṭha is instructing a royal or radiant listener, shifting attention from external phenomena (seen/unseen objects) to the underlying unmanifest Brahman that pervades them, framing a contemplative, knowledge-centered ethic within Śānti Parva’s discourse.