दृश्यादृश्ये हानुगतं स्वभावेन महाद्युते । अव्यक्तमत्र तद् ब्रह्म बुध्यते तात केवलम्,तात! महातेजस्वी नरेश! वह अव्यक्त एवं द्वितीय ब्रह्म यहाँ दृश्य और अदृश्य सभी वस्तुओंमें स्वभावसे ही व्याप्त है; अत: वह सबको जानता है
dṛśyādṛśye hānugataṃ svabhāvena mahādyute | avyaktaṃ atra tad brahma budhyate tāta kevalam ||
വസിഷ്ഠൻ പറഞ്ഞു—ഹേ മഹാതേജസ്വീ! ദൃശ്യമാകുന്നതിലും അദൃശ്യമാകുന്നതിലും സ്വഭാവത്താൽ തന്നെ വ്യാപിച്ചിരിക്കുന്നതിനെ ഇവിടെ അവ്യക്തബ്രഹ്മം എന്നായാണ് ഗ്രഹിക്കുന്നത്. ഗ്രാഹ്യവും അഗ്രാഹ്യവും ആയ എല്ലാറ്റിലും അത് അന്തർനിഹിതമായതിനാൽ, അതാണ് അനുഭവത്തിന്റെ സർവ്വജ്ഞമായ അധിഷ്ഠാനം.
वसिष्ठ उवाच
The verse teaches that Brahman in its unmanifest (avyakta) aspect pervades both the visible and invisible realms by its own nature; realizing this all-pervasive ground is the basis for true understanding beyond sensory appearances.
Vasiṣṭha is instructing a royal or radiant listener, shifting attention from external phenomena (seen/unseen objects) to the underlying unmanifest Brahman that pervades them, framing a contemplative, knowledge-centered ethic within Śānti Parva’s discourse.