Previous Verse
Next Verse

Shloka 46

जनक–सुलभा संवादः

Janaka–Sulabhā Dialogue on Mokṣa and Non-attachment

नारदाद्‌ विदितं महामेतद्‌ ब्रह्म सनातनम्‌ | मा शुच: कौरवेन्द्र त्वं श्रुव्वैतत्‌ परमं पदम्‌,ब्रह्माजीसे महात्मा वसिष्ठ मुनिने यह ज्ञान प्राप्त किया था। मुनिश्रेष्ठ वसिष्ठसे यह नारदजीको उपलब्ध हुआ और नारदजीसे मुझे यह सनातन ब्रह्मका उपदेश प्राप्त हुआ है। कौरवनरेश! यह ज्ञान परमपद है। इसे सुनकर अब तुम शोकका त्याग कर दो

bhīṣma uvāca | nāradād viditaṃ mahad etad brahma sanātanam | mā śucaḥ kauravendra tvaṃ śṛṇvaitat paramaṃ padam ||

ഭീഷ്മൻ പറഞ്ഞു—നാരദനിലൂടെ എനിക്കു ഈ മഹത്തായ സനാതന ബ്രഹ്മം അറിയപ്പെട്ടു. കൌരവേന്ദ്രാ! ശോകിക്കരുത്; പരമപദമായ ഈ ഉപദേശം കേൾക്കുക.

नारदात्from Nārada
नारदात्:
Apadana
TypeNoun
Rootनारद
FormMasculine, Ablative, Singular
विदितम्known / understood
विदितम्:
Karma
TypeVerb
Rootविदित (√विद्)
FormNeuter, Nominative, Singular
मयाby me
मया:
Karana
TypePronoun
Rootअस्मद्
Form—, Instrumental, Singular
एतत्this
एतत्:
Karta
TypePronoun
Rootएतद्
FormNeuter, Nominative, Singular
महत्great
महत्:
Karta
TypeAdjective
Rootमहत्
FormNeuter, Nominative, Singular
ब्रह्मBrahman (the Absolute)
ब्रह्म:
Karta
TypeNoun
Rootब्रह्मन्
FormNeuter, Nominative, Singular
सनातनम्eternal
सनातनम्:
Karta
TypeAdjective
Rootसनातन
FormNeuter, Nominative, Singular
माdo not
मा:
TypeIndeclinable
Rootमा
Formprohibitive particle (with imperative)
शुचःgrieve
शुचः:
TypeVerb
Root√शुच्
FormImperative, Second, Singular, Parasmaipada
कौरवेन्द्रO lord of the Kurus
कौरवेन्द्र:
TypeNoun
Rootकौरवेन्द्र
FormMasculine, Vocative, Singular
त्वम्you
त्वम्:
Karta
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Form—, Nominative, Singular
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
TypeVerb
Rootश्रुत्वा (√श्रु)
FormAbsolutive (Gerund)
एतत्this
एतत्:
Karma
TypePronoun
Rootएतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
परमम्supreme
परमम्:
Karma
TypeAdjective
Rootपरम
FormNeuter, Accusative, Singular
पदम्state / abode / goal
पदम्:
Karma
TypeNoun
Rootपद
FormNeuter, Accusative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhishma
N
Narada
K
Kauravendra (Kuru king; addressed listener)
B
Brahman