Previous Verse
Next Verse

Shloka 304

Utkramaṇa-sthāna and Ariṣṭa-lakṣaṇa: Yājñavalkya’s Instruction on Departure Pathways and Mortality Signs

इस प्रकार श्रीमह्याभारत शान्तिपर्वके अन्तर्गत मोक्षधर्मपर्वमें वसिष्ठ और करालजनकका संवादविषयक तीन सौ चारवाँ अध्याय पूरा हुआ

iti prakāraḥ śrīmahābhārate śāntiparvaṇi antargate mokṣadharmaparvaṇi vasiṣṭha-karālajanaka-saṃvāda-viṣayakaḥ trīśata-catur-adhikaḥ adhyāyaḥ samāptaḥ

ഇങ്ങനെ ശ്രീമഹാഭാരതത്തിലെ ശാന്തിപർവാന്തർഗതമായ മോക്ഷധർമ്മപർവത്തിൽ വസിഷ്ഠനും കരാലജനകനും തമ്മിലുള്ള സംവാദവിഷയകമായ മുന്നൂറ്റിനാലാം അധ്യായം സമാപ്തമായി।

इतिthus
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
प्रकारेणin this manner
प्रकारेण:
Karana
TypeNoun
Rootप्रकार
FormMasculine, Instrumental, Singular
श्रीrevered/auspicious (honorific)
श्री:
TypeNoun
Rootश्री
FormFeminine, Nominative, Singular
महाभारतthe Mahabharata
महाभारत:
Karta
TypeNoun
Rootमहाभारत
FormNeuter, Nominative, Singular
शान्तिof peace
शान्ति:
TypeNoun
Rootशान्ति
FormFeminine, Genitive, Singular
पर्वbook/section (parva)
पर्व:
TypeNoun
Rootपर्व
FormNeuter, Genitive, Singular
अन्तर्गतincluded within
अन्तर्गत:
TypeAdjective
Rootअन्तर्गत
FormNeuter, Nominative, Singular
मोक्षधर्मin the Mokshadharma (section on liberation)
मोक्षधर्म:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमोक्षधर्म
FormMasculine, Locative, Singular
पर्वin the parva/section
पर्व:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपर्व
FormNeuter, Locative, Singular
वसिष्ठof Vasistha
वसिष्ठ:
TypeNoun
Rootवसिष्ठ
FormMasculine, Genitive, Singular
करालof Karala (name/epithet)
कराल:
TypeAdjective
Rootकराल
FormMasculine, Genitive, Singular
जनकof Janaka
जनक:
TypeNoun
Rootजनक
FormMasculine, Genitive, Singular
संवादof the dialogue
संवाद:
TypeNoun
Rootसंवाद
FormMasculine, Genitive, Singular
विषयकconcerning/pertaining to
विषयक:
TypeAdjective
Rootविषयक
FormMasculine, Genitive, Singular
त्रिशतof three hundred
त्रिशत:
TypeNoun
Rootत्रिशत्
FormFeminine, Genitive, Singular
चतुर्थfourth
चतुर्थ:
TypeAdjective
Rootचतुर्थ
FormMasculine, Nominative, Singular
अध्यायchapter
अध्याय:
Karta
TypeNoun
Rootअध्याय
FormMasculine, Nominative, Singular
सम्पूर्णcomplete
सम्पूर्ण:
TypeAdjective
Rootसम्पूर्ण
FormMasculine, Nominative, Singular
अभवत्was/became
अभवत्:
TypeVerb
Rootभू
FormImperfect (Lan), 3rd, Singular

वसिष्ठ उवाच

M
Mahābhārata
Ś
Śānti Parva
M
Mokṣadharma Parva
V
Vasiṣṭha
K
Karāla Janaka

Educational Q&A

This line is a colophon rather than a doctrinal verse: it signals that the chapter’s instruction is framed as Mokṣadharma—dharma oriented toward liberation—delivered through the dialogue of Vasiṣṭha and Karāla Janaka, emphasizing reflective inquiry and ethical-spiritual discipline as the context for mokṣa.

The text formally closes the chapter, stating that the three-hundred-and-fourth chapter of the Mokṣadharma section within Śānti Parva—centered on the Vasiṣṭha–Karāla Janaka dialogue—has concluded.