अप्रमत्तो तथा धन्वी लक्ष्यं हन्ति समाहित: । युक्त: सम्यक् तथा योगी मोक्ष॑ प्राप्नोत्यसंशयम्,जैसे सदा सावधान रहनेवाला धनुर्धर वीर चित्तको एकाग्र करके बाण चलानेपर लक्ष्यको अवश्य बींध डालता है, उसी प्रकार जो योगी मनको परमात्माके ध्यानमें लगा देता है, वह निस्संदेह मोक्षको प्राप्त कर लेता है
bhīṣma uvāca | apramatto tathā dhanvī lakṣyaṃ hanti samāhitaḥ | yuktaḥ samyak tathā yogī mokṣaṃ prāpnoty asaṃśayam ||
ഭീഷ്മൻ പറഞ്ഞു—എപ്പോഴും ജാഗ്രതയുള്ള ധനുർധരൻ മനസ്സിനെ പൂർണ്ണമായി ഏകാഗ്രമാക്കി ലക്ഷ്യം തീർച്ചയായും ഭേദിക്കുന്നതുപോലെ, സമ്യക് ശാസനത്തോടെ യോഗത്തിൽ യുക്തനായ യോഗി മനസ്സിനെ പരമാത്മാവിൽ സ്ഥാപിച്ചാൽ സംശയമില്ലാതെ മോക്ഷം പ്രാപിക്കുന്നു।
भीष्म उवाच
Bhishma teaches that liberation is the assured result of sustained vigilance and one-pointed concentration: as an attentive archer inevitably hits the mark, a disciplined yogin who fixes the mind correctly in the Supreme attains moksha without doubt.
In Shanti Parva’s instruction on dharma and spiritual practice, Bhishma addresses the listener with a practical analogy from martial life—archery—to explain inner discipline: focused effort in yoga yields a definite spiritual outcome, just as focused aim yields a definite physical result.