Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

Saṃhāra-krama (The Sequence of Cosmic Dissolution) — Yājñavalkya’s Discourse

युधिछिर उवाच यदि तुल्य॑ व्रतं शौच॑ दया चात्र फलं तथा । न तुल्य॑ दर्शनं कस्मात्‌ तन्मे ब्रूहि पितामह,युधिष्ठिरने पूछा--पितामह! यदि इन दोनों मतोंमें उत्तम व्रत, बाहर-भीतरकी पवित्रता और दया समान है एवं दोनोंका परिणाम भी एक ही है तो इनके दर्शनमें समानता क्‍यों नहीं है, यह मुझे बताइये

Yudhiṣṭhira uvāca: yadi tulyaṃ vrataṃ śaucaṃ dayā cātra phalaṃ tathā | na tulyaṃ darśanaṃ kasmāt tan me brūhi pitāmaha ||

യുധിഷ്ഠിരൻ പറഞ്ഞു—പിതാമഹാ! ഈ രണ്ടുമതങ്ങളിലും വ്രതം, ബാഹ്യ-ആന്തര ശൗചം, ദയ എന്നിവ സമമാണെന്നും ഫലവും ഒരുപോലെയാണെന്നും ആണെങ്കിൽ, അവരുടെ ദർശനം എന്തുകൊണ്ട് ഒരുപോലെയല്ല? എനിക്കു പറഞ്ഞുതരുക.

{'yadi''if', 'tulyam': 'equal, the same', 'vratam': 'vow
{'yadi':
ethical restraint', 'śaucam''purity, cleanliness (external and internal)', 'dayā': 'compassion, mercy, non-cruelty', 'atra': 'here
ethical restraint', 'śaucam':
in this matter/context', 'phalam''fruit, result, outcome', 'tathā': 'so
in this matter/context', 'phalam':
in the same manner', 'na''not', 'darśanam': 'viewpoint
in the same manner', 'na':
philosophical system', 'kasmāt''why? from what cause?', 'tat': 'that (matter)', 'me': 'to me', 'brūhi': 'tell
philosophical system', 'kasmāt':
explain', 'pitāmaha''grandfather (address to Bhīṣma)'}
explain', 'pitāmaha':

युधिछिर उवाच

Y
Yudhiṣṭhira
P
Pitāmaha (Bhīṣma)