Śānti-parva Adhyāya 3: Karṇa’s training under Rāma Jāmadagnya and the Bhārgava restriction on the Brahmāstra
अब्राह्माणे न हि ब्रह्म ध्रुवं तिछ्ठेत् कदाचन
abrāhmaṇe na hi brahma dhruvaṁ tiṣṭhet kadācana | yo brāhmaṇo na bhavati tasya hṛdaye brahmāstraṁ kadācana na tiṣṭhati | ataḥ tvaṁ ihaḥ prasthāhi | tava mithyāvādina iha sthānaṁ na asti | kintu mama āśīrvādena asmin bhūtale kaścid api kṣatriyo yuddhe tava samatāṁ na kariṣyati ||
നാരദൻ പറഞ്ഞു— ബ്രാഹ്മണനല്ലാത്തവന്റെ ഹൃദയത്തിൽ ബ്രഹ്മം ഒരിക്കലും ദൃഢമായി നിലകൊള്ളുകയില്ല; അവന്റെ ഉള്ളിൽ ബ്രഹ്മാസ്ത്രവും സ്ഥിരമായി നിലനിൽക്കാൻ കഴിയില്ല. അതിനാൽ ഇവിടെ നിന്ന് നീ പോകുക. അസത്യവാദിക്ക് ഇവിടെ സ്ഥാനം ഇല്ല. എങ്കിലും എന്റെ അനുഗ്രഹത്താൽ ഈ ഭൂമിയിൽ യുദ്ധത്തിൽ നിന്നോടു തുല്യനായ ക്ഷത്രിയൻ ആരും ഉണ്ടാകുകയില്ല.
नारद उवाच
Extraordinary spiritual power (symbolized by Brahman/Brahmāstra) requires inner qualification—truthfulness, discipline, and brāhmaṇical character. Without these, such power cannot remain stable and becomes ethically illegitimate.
Nārada rebukes a person deemed unfit (not truly brāhmaṇa and a liar), orders him to leave, and simultaneously grants a compensatory boon: despite moral disqualification for sacred power, he will be unmatched among kṣatriyas in battle by Nārada’s blessing.