अव्यक्त–प्रकृति–इन्द्रियविचारः
The Unmanifest, Prakṛtis, and the Sense-Complex
अद्वैधमनसं युक्त शूरं धीरं विपश्चितम् । न श्री: संत्यजते नित्यमादित्यमिव रश्मय:
advaiḍhamanasaṁ yuktaṁ śūraṁ dhīraṁ vipaścitam | na śrīḥ saṁtyajate nityam ādityam iva raśmayaḥ ||
പരാശരൻ പറഞ്ഞു—മനസ്സിൽ ദ്വന്ദ്വമില്ലാത്ത, നിയന്ത്രിതനും പരിശ്രമശീലനും, ശൂരനും ധീരനും വിവേകിയുമായവനെ ശ്രീ ഒരിക്കലും ഉപേക്ഷിക്കുകയില്ല; സൂര്യനെ കിരണങ്ങൾ ഉപേക്ഷിക്കാത്തതുപോലെ.
पराशर उवाच
Prosperity tends to remain with a person who is inwardly undivided (free from doubt), disciplined in action, courageous, steady, and discerning; inner clarity and steadfast virtue are presented as the basis for lasting success.
In Śānti Parva’s instruction on conduct and well-being, Parāśara delivers a maxim: he praises a set of virtues and illustrates their fruit through a simile—fortune stays with such a person as rays remain with the sun.