Previous Verse
Next Verse

Shloka 40

अध्याय २९७ — श्रेयः, धृति, दान-नियमाः

Welfare, Steadfastness, and Norms of Giving

धर्मशास्त्राणि वेदाक्ष षडड़ानि नराधिप । श्रेयसो<र्थे विधीयन्ते नरस्याक्लिष्टकर्मण:,नरेश्वर! धर्मशास्त्र और छहों अंगोंसहित वेद पुण्यकर्म करनेवाले पुरुषके कल्याणके लिये ही कर्तव्यका विधान करते हैं

dharmaśāstrāṇi vedākṣa ṣaḍaṅgāni narādhipa | śreyaso 'rthe vidhīyante narasyākliṣṭakarmaṇaḥ || naraśvara ||

പാരാശരൻ പറഞ്ഞു—നരാധിപാ! ധർമ്മശാസ്ത്രങ്ങളും ഷഡംഗസഹിതമായ വേദവും—അക്ലിഷ്ടമായ മനസ്സോടെ ധർമ്മകർമ്മം ചെയ്യുന്ന മനുഷ്യന്റെ പരമശ്രേയസ്സിനായിട്ടാണ് കർത്തവ്യവിധാനം നിർണ്ണയിക്കുന്നത്॥

धर्मशास्त्राणिtreatises on dharma
धर्मशास्त्राणि:
Karta
TypeNoun
Rootधर्मशास्त्र
FormNeuter, Nominative, Plural
वेदाःthe Vedas
वेदाः:
Karta
TypeNoun
Rootवेद
FormMasculine, Nominative, Plural
अक्षO Ax(a) (as addressed)
अक्ष:
TypeNoun
Rootअक्ष
FormMasculine, Vocative, Singular
षडङ्गानिthe six auxiliaries (Vedāṅgas)
षडङ्गानि:
Karta
TypeNoun
Rootषडङ्ग
FormNeuter, Nominative, Plural
नराधिपO lord of men (king)
नराधिप:
TypeNoun
Rootनराधिप
FormMasculine, Vocative, Singular
श्रेयसःof welfare / of the good
श्रेयसः:
TypeNoun
Rootश्रेयस्
FormNeuter, Genitive, Singular
अर्थेfor the purpose / in the matter
अर्थे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअर्थ
FormMasculine, Locative, Singular
विधीयन्तेare prescribed / are laid down
विधीयन्ते:
TypeVerb
Rootधा (वि + धा)
FormPresent, Third, Plural, Passive (Ātmanepada form)
नरस्यof a man
नरस्य:
TypeNoun
Rootनर
FormMasculine, Genitive, Singular
अक्लिष्टकर्मणःof one whose actions are not afflicted (i.e., of a virtuous doer)
अक्लिष्टकर्मणः:
TypeAdjective
Rootअक्लिष्टकर्मन्
FormMasculine, Genitive, Singular
नरेश्वरO king / lord of men
नरेश्वर:
TypeNoun
Rootनरेश्वर
FormMasculine, Vocative, Singular

पराशर उवाच

P
Parāśara
N
narādhipa (the king addressed)
D
Dharmaśāstra
V
Veda
Ṣaḍvedāṅga (six Vedāṅgas)

Educational Q&A

That Dharmaśāstra and the Veda (with its six Vedāṅgas) exist to prescribe conduct aimed at śreyas—the enduring welfare and moral uplift of a person—rather than being ends in themselves.

Parāśara is instructing a king in the Śānti Parva, emphasizing the purpose of scriptural injunctions: to guide human action toward the highest good, especially for those committed to righteous, untroubled conduct.