Previous Verse

Shloka 291

Akṣara–Kṣara Viveka: Vasiṣṭha–Karāla-Janaka Saṃvāda (अक्षर-क्षर विवेकः)

इति श्रीमहाभारते शान्तिपर्वणि मोक्षधर्मपर्वणि पराशरगीतायां एकनवत्यधिकद्विशततमो< ध्याय:,इस प्रकार श्रीमह्याभारत शान्तिपर्वके अन्तर्गत गोक्षधर्मपर्वमें पराशरगीताविषयक दो सौ इक्यानबेवाँ अध्याय पूरा हुआ

iti śrīmahābhārate śāntiparvaṇi mokṣadharmaparvaṇi parāśaragītāyāṃ ekanavatyadhikadviśatatamo 'dhyāyaḥ |

ഇങ്ങനെ ശ്രീമഹാഭാരതത്തിലെ ശാന്തിപർവ്വത്തിനകത്തെ മോക്ഷധർമ്മപർവ്വത്തിൽ, പരാശരഗീതയുമായി ബന്ധപ്പെട്ട ഇരുനൂറ്റിത്തൊണ്ണൂറ്റൊന്നാം അധ്യായം സമാപിച്ചു।

इतिthus; end-quote marker
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
श्रीमहाभारतेin the (holy) Mahabharata
श्रीमहाभारते:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमहाभारत
FormNeuter, Locative, Singular
शान्तिपर्वणिin the Shanti Parva
शान्तिपर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootशान्तिपर्वन्
FormNeuter, Locative, Singular
मोक्षधर्मपर्वणिin the Moksha-dharma section
मोक्षधर्मपर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमोक्षधर्मपर्वन्
FormNeuter, Locative, Singular
पराशरगीतायाम्in the Parashara-gita
पराशरगीतायाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपराशरगीता
FormFeminine, Locative, Singular
एकनवत्यधिकद्विशततमःthe two-hundred-ninety-first
एकनवत्यधिकद्विशततमः:
TypeAdjective
Rootएकनवत्यधिकद्विशततम
FormMasculine, Nominative, Singular
अध्यायःchapter
अध्यायः:
Karta
TypeNoun
Rootअध्याय
FormMasculine, Nominative, Singular

पराशर उवाच

Ś
Śrī Mahābhārata
Ś
Śānti Parvan
M
Mokṣa-dharma Parvan
P
Parāśara (as the attributed teacher in Parāśara-gītā)

Educational Q&A

This line is a colophon marking the end of a chapter; it does not state a new doctrine, but situates the preceding teaching within the Mokṣa-dharma portion of the Śānti Parvan and identifies it as part of the Parāśara-gītā discourse.

The text formally closes the chapter: it announces that the 291st adhyāya in the Śānti Parvan’s Mokṣa-dharma section—associated with Parāśara’s instruction—has concluded.