Previous Verse
Next Verse

Shloka 30

Śoka-śamana: Kṛṣṇa’s Consolation and Nārada’s Exempla to Sṛñjaya

Chapter 29

स चेन्ममार सूंजय चतुर्भद्रतरस्त्वया । पुत्रात्‌ पुण्यतरश्वैव मा पुत्रमनुतप्यथा:

sa cen mamāra suñjaya caturbhadrataras tvayā | putrāt puṇyataras caiva mā putram anutapyathāḥ ||

വായു പറഞ്ഞു— “അവൻ മരിച്ചിട്ടുണ്ടെങ്കിൽ, ഹേ സുഞ്ജയ, അവൻ നിന്നേക്കാൾ നാലിരട്ടി ഭാഗ്യവാൻ. അവൻ പുത്രനേക്കാളും പുണ്യവാൻ; അതിനാൽ പുത്രനെക്കുറിച്ച് ദുഃഖിക്കരുത്.”

सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
चेत्if
चेत्:
TypeIndeclinable
Rootचेत्
ममारdied
ममार:
TypeVerb
Rootमृ
FormPerfect (Paroksha), 3rd, Singular, Parasmaipada
सुंजयO Suṃjaya
सुंजय:
TypeNoun (Proper name)
Rootसुंजय
FormMasculine, Vocative, Singular
चतुर्भद्रतरःmore auspicious in four ways / fourfold more blessed
चतुर्भद्रतरः:
Karta
TypeAdjective
Rootचतुर्भद्रतर
FormMasculine, Nominative, Singular, Comparative (tara)
त्वयाby you / than you
त्वया:
Karana
TypePronoun
Rootत्वद्
Form—, Instrumental, Singular
पुत्रात्from/than (your) son
पुत्रात्:
Apadana
TypeNoun
Rootपुत्र
FormMasculine, Ablative, Singular
पुण्यतरःmore meritorious
पुण्यतरः:
Karta
TypeAdjective
Rootपुण्यतर
FormMasculine, Nominative, Singular, Comparative (tara)
and
:
TypeIndeclinable
Root
एवindeed
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
माdo not
मा:
TypeIndeclinable
Rootमा
Formprohibitive particle
पुत्रम्(your) son
पुत्रम्:
Karma
TypeNoun
Rootपुत्र
FormMasculine, Accusative, Singular
अनुतप्यथाःgrieve / repent
अनुतप्यथाः:
TypeVerb
Rootअनु-तप्
FormPresent, Imperative (with prohibitive मा), 2nd, Singular, Ātmanepada

वायुदेव उवाच

वायुदेव (Vāyu)
सुंजय (Suñjaya)
पुत्र (son)

Educational Q&A

The verse teaches restraint in grief by reframing loss through dharma: a death can be viewed in terms of auspiciousness and merit, and one should not be overwhelmed by attachment—even to one’s own child—when higher ethical or spiritual valuation is implied.

Vāyu addresses Suñjaya and, referring to someone who has died, asserts that the deceased was exceptionally fortunate and even more meritorious than a son; on that basis, he urges Suñjaya not to lament for his son.