Previous Verse
Next Verse

Shloka 27

Adhyāya 287 — Janaka’s Inquiry on Śreyas, Abhayadāna, and Asaṅga

Non-attachment

अनूच्यमानास्तु पुनस्ते मन्यन्तु महाजनात्‌ | गुणवत्तरमात्मानं स्वेन मानेन दर्पिता:,यदि उनको उत्तर दिया जाय तो फिर वे घमंडमें भरकर अपने-आपको महापुरुषोंसे भी अधिक गुणवान्‌ मानने लगें

anūcyamānās tu punas te manyantu mahājanāt | guṇavattaram ātmānaṁ svena mānena darpitāḥ ||

നാരദൻ പറഞ്ഞു—അവർക്കു വീണ്ടും വീണ്ടും മറുപടി നൽകിയാൽ, അവർ സ്വന്തം വിലയിരുത്തലിൽ ദർപ്പിതരായി മഹാജനങ്ങളെക്കാൾ തങ്ങളേറെ ഗുണവാന്മാരെന്ന് കരുതാൻ തുടങ്ങും. അതിനാൽ വ്യർത്ഥ അഹങ്കാരികളോട് മറുപടി പറയുന്നതിൽ ജാഗ്രത വേണം; മറുപടി അവരുടെ ബോധം വർധിപ്പിക്കാതെ അഹങ്കാരം മാത്രം പോഷിപ്പിക്കാതിരിക്കണം.

अनूच्यमानाःbeing replied to / being answered
अनूच्यमानाः:
Karta
TypeAdjective
Rootअनूच्य (अनु + वच्)
FormMasculine, Nominative, Plural
तुbut
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
पुनःagain / further
पुनः:
TypeIndeclinable
Rootपुनः
तेthey
ते:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Plural
मन्यन्तेthink / consider
मन्यन्ते:
TypeVerb
Rootमन्
FormPresent, Third, Plural, Atmanepada
महाजनात्than the great people / from the multitude of great men
महाजनात्:
Apadana
TypeNoun
Rootमहाजन
FormMasculine, Ablative, Singular
गुणवत्तरम्more virtuous / superior in qualities
गुणवत्तरम्:
Karma
TypeAdjective
Rootगुणवत्तर
FormMasculine, Accusative, Singular
आत्मानम्themselves
आत्मानम्:
Karma
TypeNoun
Rootआत्मन्
FormMasculine, Accusative, Singular
स्वेनby their own
स्वेन:
Karana
TypeAdjective
Rootस्व
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Singular
मानेनby pride / by self-esteem / by honor
मानेन:
Karana
TypeNoun
Rootमान
FormMasculine, Instrumental, Singular
दर्पिताःpuffed up / arrogant
दर्पिताः:
Karta
TypeAdjective
Rootदर्पित
FormMasculine, Nominative, Plural

नारद उवाच

N
Narada
M
mahājana (the great/wise)

Educational Q&A

A reply is not always beneficial: answering the conceited can strengthen their ego, leading them to overrate themselves even above the truly virtuous. Ethical speech includes restraint—speaking only when it will genuinely aid understanding and humility.

Narada is giving counsel about dealing with people who are prone to vanity. He warns that engaging them with repeated answers may embolden their pride, so one should respond discerningly rather than automatically.