Adhyāya 284: Tapas as a Corrective to Household Attachment
Parāśara’s Instruction
सदा चारक्षप्रियो धूर्तो गणाध्यक्षो गणाधिप: । रक्तमाल्याम्बरधरो गिरिशो गिरिकप्रिय:,आप ही अक्षप्रिय, धूर्त, गणाध्यक्ष और गणाधिप आदि नामोंसे प्रसिद्ध हैं। आप रक्त वस्त्र तथा लाल फूलोंकी माला पहनते हैं, पर्वतपर शयन करते और गेरुए वस्त्रसे प्रेम रखते हैं
sadā cārākṣapriyo dhūrto gaṇādhyakṣo gaṇādhipaḥ | raktamālyāmbaradharo giriśo girikpriyaḥ ||
ഭീഷ്മൻ പറഞ്ഞു— നീ സദാ അക്ഷപ്രിയൻ, ധൂർത്തൻ, ഗണാധ്യക്ഷൻ, ഗണാധിപൻ എന്നിങ്ങനെ പ്രസിദ്ധൻ. നീ രക്തവസ്ത്രവും ചുവന്ന പുഷ്പമാലയും ധരിക്കുന്നു; നീ ഗിരീശൻ—പർവ്വതങ്ങളുടെ അധിപൻ, പർവ്വതപ്രിയൻ.
भीष्म उवाच