Previous Verse
Next Verse

Shloka 48

वृत्ति-सत्सङ्ग-दान-धर्म

Livelihood, Virtuous Association, and Ethics of Giving

एकी भूतस्य न त्वस्य धारणे तेजस: प्रभो । समर्था सकला पृथ्वी बहुधा सृज्यतामयम्‌,प्रभो! आपका तेजरूप यह ज्वर जबतक एक रूपमें रहेगा, तबतक यह सारी पृथ्वी इसे धारण करनेमें समर्थ न हो सकेगी। अतः इसे अनेक रूपोंमें विभक्त कर दीजिये

ekī-bhūtasya na tv asya dhāraṇe tejasāḥ prabho | samarthā sakalā pṛthvī bahudhā sṛjyatām ayam ||

പ്രഭോ! നിന്റെ തേജസ്സായ ഈ ജ്വരം ഒരൊറ്റ അവിഭക്ത രൂപത്തിൽ നിലനിൽക്കുന്നിടത്തോളം, സമസ്ത ഭൂമിക്കും അതിനെ ധരിക്കാൻ കഴിയില്ല; അതിനാൽ ഇതിനെ പല രൂപങ്ങളായി വിഭജിച്ച് സൃഷ്ടിക്കണമേ।

एकीभूतस्यof (it) having become one/unified
एकीभूतस्य:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootएकीभूत
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
तुbut
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
अस्यof this/its
अस्य:
Sampradana
TypePronoun
Rootइदम्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
धारणेin bearing/holding
धारणे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootधारण
FormNeuter, Locative, Singular
तेजसःof the radiance/energy
तेजसः:
TypeNoun
Rootतेजस्
FormNeuter, Genitive, Singular
प्रभोO lord
प्रभो:
TypeNoun
Rootप्रभु
FormMasculine, Vocative, Singular
समर्थाcapable
समर्था:
Karta
TypeAdjective
Rootसमर्थ
FormFeminine, Nominative, Singular
सकलाentire/whole
सकला:
TypeAdjective
Rootसकल
FormFeminine, Nominative, Singular
पृथ्वीthe earth
पृथ्वी:
Karta
TypeNoun
Rootपृथ्वी
FormFeminine, Nominative, Singular
बहुधाin many ways / into many parts
बहुधा:
TypeIndeclinable
Rootबहुधा
सृज्यताम्let it be created/produced (i.e., made)
सृज्यताम्:
TypeVerb
Rootसृज्
FormImperative, Passive, 3rd, Singular
अयम्this (one/thing)
अयम्:
Karta
TypePronoun
Rootइदम्
FormMasculine, Nominative, Singular
प्रभोO lord
प्रभो:
TypeNoun
Rootप्रभु
FormMasculine, Vocative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
P
Prabhu (the Lord addressed)
P
Pṛthvī (Earth)
J
Jvara (fever, implied by context)

Educational Q&A

Power (tejas) must be moderated and distributed so it does not overwhelm the world; even justified force should be shaped by responsibility and compassion to preserve cosmic and social stability.

Bhīṣma addresses a divine authority, warning that a single concentrated manifestation of a fiery fever-like force cannot be borne by the earth, and requests that it be divided into multiple forms so creation can sustain it.