त्वया कृतेयं मर्यादा लोकसंरक्षणार्थिना । स्थापना वै सुमहती त्वया देव प्रवर्तिता,आपने सम्पूर्ण लोकोंकी रक्षाके लिये यह धर्मकी मर्यादा बाँधी है। देव! आपहीने इस महत्त्वपूर्ण मर्यादाकी स्थापना करके इसे चलाया है
tvayā kṛteyaṃ maryādā lokasaṃrakṣaṇārthinā | sthāpanā vai sumahatī tvayā deva pravartitā ||
ഭീഷ്മൻ പറഞ്ഞു—സകല ലോകങ്ങളുടെ സംരക്ഷണാർത്ഥം നിങ്ങൾ ഈ ധർമ്മമര്യാദ സ്ഥാപിച്ചു. ഹേ ദേവാ! നിങ്ങൾ തന്നെയാണ് ഈ മഹത്തായ നിയമം സ്ഥാപിച്ച് പ്രവർത്തിപ്പിച്ചത്.
भीष्म उवाच
Dharma is not arbitrary: it is a divinely instituted moral boundary (maryādā) meant to protect society and sustain the order of the worlds. Ethical norms function as safeguards, not mere restrictions.
In Bhīṣma’s instruction during the Śānti Parva, he addresses the Divine as the source of dharma’s authoritative limits, praising the Lord for establishing and activating a great moral ordinance for the protection of all beings.