Śreyas-nirdeśa (Discerning the Superior Good): Nārada–Gālava Saṃvāda
छित्त्वैनां सुकृतो यान्ति नैनां छिन्दन्ति दुष्कृत: । गाँवोंमें रहकर विषय-भोगोंमें आसक्त होना--यह जीवको बाँधनेवाली रस्सीके समान है। केवल पुण्यात्मा पुरुष ही इसे काटकर निकल पाते हैं। पापी पुरुष इसे नहीं काट सकते
chittvaināṃ sukṛto yānti naināṃ chindanti duṣkṛtaḥ |
ഭീഷ്മൻ പറഞ്ഞു—പുണ്യവാന്മാർ ഈ ബന്ധന-രജ്ജു മുറിച്ച് അതീതരാകുന്നു; ദുഷ്കൃതികൾക്ക് അത് മുറിക്കാനാവില്ല. ഗ്രാമങ്ങളിൽ വസിച്ച് വിഷയഭോഗങ്ങളിൽ ആസക്തനാകുന്നത് ദേഹിയെ ബന്ധിക്കുന്ന കയറുപോലെയാണ്. പുണ്യാത്മാക്കളും സംയമികളുമാത്രം അതു ഛേദിച്ച് മുന്നേറും; പാപികൾ തൃഷ്ണയാൽ നയിക്കപ്പെടുന്നതിനാൽ മോചിതരാകാൻ കഴിയില്ല.
भीष्म उवाच
Attachment to sense-pleasures functions like a rope binding the soul; only the meritorious and self-controlled can cut this bond, while the sinful—enslaved by craving—cannot.
In the Shanti Parva’s instruction on dharma and liberation, Bhishma continues advising Yudhishthira, using a terse contrast—sukṛta and duṣkṛta—to emphasize that inner freedom requires severing attachment.