परिव्राजक-आचारः (Conduct of the Wandering Renunciant) — Mahābhārata, Śānti-parva 269
सर्वमानन्त्यमेवासीदिति नः शाश्वती श्रुति: । तेषामदीनसत्त्वानां दुश्चराचारकर्मणाम्
sarvam ānantyam evāsīd iti naḥ śāśvatī śrutiḥ | teṣām adīna-sattvānāṁ duścarācāra-karmaṇām
നമ്മുടെ ശാശ്വത ശ്രുതി പറയുന്നു—“ഇതെല്ലാം നിസ്സംശയം അനന്തമായിരുന്നു.” എന്നാൽ അന്തഃസത്ത്വം ക്ഷയിക്കാത്തവർ, കഠിനാചാരങ്ങളിലും ദുഷ്കരകർമ്മങ്ങളിലും അചഞ്ചലമായി നിലകൊള്ളുന്നവർ മാത്രമേ ആ സത്യത്തോട് അടുത്തുചേരൂ.
कपिल उवाच
Kapila invokes śruti to assert that reality is fundamentally ‘boundless’ (ānantya). The verse links this metaphysical claim to ethical-spiritual effort: only the steadfast, undiscouraged practitioner can move toward such truth through rigorous discipline and demanding action.
In Śānti Parva’s instructional dialogue, Kapila speaks as a teacher, citing eternal śruti as authority. He contrasts the vastness of ultimate reality with the difficulty of the path, emphasizing the need for unwavering inner strength and austere conduct.