Previous Verse
Next Verse

Shloka 38

नारद–असित (देवल) संवादः — भूतप्रभवाप्यय, इन्द्रिय-गुण-विवेक, क्षेत्रज्ञ-तत्त्व

अग्न्याधेये यद्‌ भवति यच्च सोमे सुते द्विज । यच्चेतरैर्महायज्जैवेंद तद्‌ भगवान्‌ पुन:,ब्रह्म! अग्न्याधान, (अग्निहोत्र) तथा सोमयाग करनेसे जो फल मिलता है और अन्यान्य महायज्ञोंके अनुष्ठानसे जिस फलकी प्राप्ति होती है, उसे आप जानते हैं

agnyādhāne yad bhavati yac ca some sute dvija | yac cetarair mahāyajñair evaṁ tad bhagavān punaḥ ||

ഹേ ദ്വിജാ! അഗ്ന്യാധാനത്തിൽ നിന്നുണ്ടാകുന്ന പുണ്യം, സോമം പിഴിഞ്ഞപ്പോൾ (സോമയാഗത്തിൽ) ലഭിക്കുന്ന ഫലം, അതുപോലെ മറ്റ് മഹായജ്ഞങ്ങളുടെ അനുഷ്ഠാനത്തിലൂടെ ലഭിക്കുന്ന പുണ്യം—ഹേ പൂജ്യ ബ്രഹ്മൻ, അതെല്ലാം നീ നന്നായി അറിയുന്നു.

अग्न्याधेयेin the Agnyādhāna rite (establishing sacred fires)
अग्न्याधेये:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअग्न्याधेय
FormNeuter, Locative, Singular
यत्that which
यत्:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormNeuter, Nominative, Singular
भवतिarises/comes to be (is obtained)
भवति:
TypeVerb
Rootभू
FormPresent, Third, Singular, Parasmaipada
यत्and that which
यत्:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormNeuter, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
सोमेin the Soma (sacrifice)
सोमे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसोम
FormMasculine, Locative, Singular
सुतेwhen (Soma is) pressed/extracted
सुते:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootसुत
FormMasculine, Locative, Singular
द्विजO twice-born (brāhmaṇa)
द्विज:
TypeNoun
Rootद्विज
FormMasculine, Vocative, Singular
यत्and that which
यत्:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormNeuter, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
इतरैःby other
इतरैः:
Karana
TypeAdjective
Rootइतर
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
महायज्ञैःby great sacrifices
महायज्ञैः:
Karana
TypeNoun
Rootमहायज्ञ
FormMasculine, Instrumental, Plural
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
इन्द्रO Indra
इन्द्र:
TypeNoun
Rootइन्द्र
FormMasculine, Vocative, Singular
तत्that (fruit/result)
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
भगवान्the Blessed one / venerable one
भगवान्:
Karta
TypeNoun/Adjective
Rootभगवत्
FormMasculine, Nominative, Singular
पुनःagain/further
पुनः:
TypeIndeclinable
Rootपुनः
ब्रह्मO Brahman (priest/sage)
ब्रह्म:
TypeNoun
Rootब्रह्मन्
FormMasculine, Vocative, Singular

कपिल उवाच

K
Kapila
D
dvija (addressed interlocutor)
A
Agni (sacred fire, implied by agnyādhāna)
S
Soma

Educational Q&A

The verse frames a discussion about the fruits of major Vedic rites—Agnyādhāna, Soma-sacrifice, and other mahāyajñas—by acknowledging that the interlocutor already knows their ritual merit, preparing the ground for a deeper evaluation of what truly leads to the highest good.

Kapila addresses a dvija and refers to well-known sacrificial results, signaling a transition from listing ritual attainments to a more probing instruction (typical of Śānti Parva) about the relative value of external sacrifice and inner knowledge/discipline.