Previous Verse
Next Verse

Shloka 47

पापात्म-धर्मात्म-लक्षणम् तथा निर्वेदेन मोक्षमार्गः | Marks of the Sinful and the Righteous; Dispassion (Nirveda) as a Path to Liberation

आश्रमं मम सम्प्राप्तस्त्रिलोकेश: पुरंदर: । अतिथिव्रतमास्थाय ब्राह्मुणं रूपमास्थित:,“अहो! त्रिभुवनका स्वामी इन्द्र ब्राह्यणका रूप धारण करके मेरे आश्रमपर आया था। मैंने अतिथि-सत्कारके गृहस्थोचित व्रतका आश्रय लेकर उसे मीठे वचनोंद्वारा सान्त्वना दी, उसका स्वागत-सत्कार किया और यथोचित रूपसे अर्घ्य-पाद्य आदि निवेदन करके मैंने स्वयं ही उसकी विधिवत्‌ पूजा की

āśramaṁ mama samprāptas trilokeśaḥ puraṁdaraḥ | atithivrataṁ āsthāya brāhmaṇaṁ rūpam āsthitaḥ ||

അഹോ! ത്രിലോകേശനായ പുരന്ദരൻ ഇന്ദ്രൻ ബ്രാഹ്മണരൂപം ധരിച്ചു, അതിഥിവ്രതം ആചരിച്ചുകൊണ്ട് എന്റെ ആശ്രമത്തിലേക്ക് വന്നിരുന്നു.

आश्रमम्hermitage
आश्रमम्:
Karma
TypeNoun
Rootआश्रम
FormMasculine, Accusative, Singular
ममmy
मम:
Adhikarana
TypePronoun
Rootअस्मद्
Form—, Genitive, Singular
सम्प्राप्तःhaving arrived
सम्प्राप्तः:
Karta
TypeVerb
Rootसम्-प्र-आप् (धातु: आप्)
FormPast (perfective sense), —, Singular, Masculine, Nominative
त्रिलोकेशःlord of the three worlds
त्रिलोकेशः:
Karta
TypeNoun
Rootत्रिलोकेश
FormMasculine, Nominative, Singular
पुरंदरःPurandara (Indra)
पुरंदरः:
Karta
TypeNoun
Rootपुरंदर
FormMasculine, Nominative, Singular
अतिथिव्रतम्the guest-duty vow (hospitality observance)
अतिथिव्रतम्:
Karma
TypeNoun
Rootअतिथिव्रत
FormNeuter, Accusative, Singular
आस्थायhaving undertaken/observed
आस्थाय:
Karana
TypeVerb
Rootआ-स्था (धातु: स्था)
FormAbsolutive (Gerund), —, —
ब्राह्मणम्a Brahmin
ब्राह्मणम्:
Karma
TypeNoun
Rootब्राह्मण
FormMasculine, Accusative, Singular
रूपम्form
रूपम्:
Karma
TypeNoun
Rootरूप
FormNeuter, Accusative, Singular
आस्थितःhaving assumed/taken up
आस्थितः:
Karta
TypeVerb
Rootआ-स्था (धातु: स्था)
FormPast participle, —, Singular, Masculine, Nominative

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
I
Indra
Ā
āśrama (hermitage)
A
atithi-vrata (guest-duty)
B
brāhmaṇa-rūpa (brāhmaṇa disguise)

Educational Q&A

The verse highlights atithi-dharma: one should honor a guest with proper hospitality and respect, without being swayed by appearances or status. Even a deity may come in disguise, so ethical conduct must be consistent and principled.

Bhīṣma recounts that Indra, lord of the three worlds, came to his hermitage disguised as a brāhmaṇa, adopting the role of a guest. The scene sets up a moral test centered on hospitality and righteous conduct toward visitors.