पितुराज्ञां कथं कुर्या न हन्यां मातरं कथम् । कथं धर्मच्छलेनास्मिन् निमज्जेयमसाधुवत्,उसने सोचा कि “मैं किस उपायसे काम लूँ जिससे पिताकी आज्ञाका पालन भी हो जाय और माताका वध भी न करना पड़े। धर्मके बहाने यह मेरे ऊपर महान् संकट आ गया है। भला, अन्य असाधु पुरुषोंकी भाँति मैं भी इसमें ड्ूबनेका कैसे साहस करूँ?
piturājñāṁ kathaṁ kuryā na hanyāṁ mātaraṁ katham | kathaṁ dharmacchalena asmin nimajjeyam asādhuvat ||
അവൻ ചിന്തിച്ചു—“പിതാവിന്റെ ആജ്ഞ എങ്ങനെ നിർവഹിക്കും, അതേസമയം മാതാവിനെ എങ്ങനെ വധിക്കാതിരിക്കും? ‘ധർമ്മം’ എന്ന മറവിൽ എനിക്ക് മേൽ മഹാസങ്കടം വീണിരിക്കുന്നു; മറ്റു അസാധുക്കളെപ്പോലെ ഞാൻ ഈ പാപത്തിൽ എങ്ങനെ മുങ്ങാൻ ധൈര്യപ്പെടും?”
भीष्म उवाच
The verse highlights a classic dharma-conflict: obedience to a legitimate authority (the father’s command) versus the higher moral prohibition against harming one’s mother. It warns against ‘dharma-chhala’—using the language of righteousness to justify an act that one’s conscience recognizes as adharma.
Bhishma voices an inner debate: he seeks a way to fulfill his father’s instruction without committing matricide. He recognizes that the situation has become a severe ethical crisis and refuses to ‘sink’ into wrongdoing like an asādhu, even if it could be rationalized as duty.