Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

Daṇḍa, Ahiṃsā, and Proportional Kingship: The Dyumatsena–Satyavān Dialogue (दण्ड-अहिंसा-विवेकः)

कामादन्येच्छया चान्ये कारणैरपरैस्तथा । असन्तो<पि वृथाचारं भजन्ते बहवो5परे,क्योंकि उस समय कुछ लोग स्वार्थवश, दूसरे लोग दूसरोंकी इच्छासे तथा अन्य मनुष्य अन्यान्य कारणोंसे धर्माचरण करते हैं और बहुत-से असाधु पुरुष भी व्यर्थ धर्मांचरणका ढोंग फैला लेते हैं

kāmād anyecchayā cānye kāraṇair aparais tathā | asanto 'pi vṛthācāraṃ bhajante bahavo 'pare ||

ചിലർ ആഗ്രഹം കൊണ്ടു ധർമ്മം ആചരിക്കുന്നു; ചിലർ മറ്റൊരാളുടെ ഇച്ഛ നിറവേറ്റാൻ; മറ്റുചിലർ വിവിധ കാരണങ്ങളാൽ. യഥാർത്ഥത്തിൽ സദാചാരികളല്ലാത്തവരും പലരും വ്യർത്ഥവും കാഴ്ചക്കായുള്ളതുമായ പെരുമാറ്റം സ്വീകരിച്ച് ധർമ്മത്തിന്റെ സാരമല്ല, പുറംമൂടി മാത്രമേ പരത്തുകയുള്ളൂ.

कामात्from desire; out of lust/greed
कामात्:
Apadana
TypeNoun
Rootकाम
FormMasculine, Ablative, Singular
अन्येothers
अन्ये:
Karta
TypePronoun
Rootअन्य
FormMasculine, Nominative, Plural
इच्छयाby (someone's) wish
इच्छया:
Karana
TypeNoun
Rootइच्छा
FormFeminine, Instrumental, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
अन्येothers
अन्ये:
Karta
TypePronoun
Rootअन्य
FormMasculine, Nominative, Plural
कारणैःby reasons/causes
कारणैः:
Karana
TypeNoun
Rootकारण
FormNeuter, Instrumental, Plural
अपरैःby other (different) [ones]
अपरैः:
Karana
TypeAdjective
Rootअपर
FormNeuter, Instrumental, Plural
तथाlikewise; in that way
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
असन्तःwicked; not good/virtuous
असन्तः:
Karta
TypeAdjective
Rootअसत्
FormMasculine, Nominative, Plural
अपिeven; also
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
वृथाचारम्vain/false conduct; hypocritical practice
वृथाचारम्:
Karma
TypeNoun
Rootवृथा-आचार
FormMasculine, Accusative, Singular
भजन्तेthey practice; they resort to
भजन्ते:
TypeVerb
Rootभज्
FormPresent, Third, Plural, Atmanepada
बहवःmany
बहवः:
Karta
TypeAdjective
Rootबहु
FormMasculine, Nominative, Plural
अपरेothers (besides)
अपरे:
Karta
TypePronoun
Rootअपर
FormMasculine, Nominative, Plural

युधिछिर उवाच

Y
Yudhiṣṭhira