Shloka 257

इति श्रीमहा भारते शान्तिपर्वणि मोक्षधर्मपर्वणि मृत्युप्रजापतिसंवादे सप्तपञ्चाशदधिकद्विशततमो<ध्याय:

iti śrīmahābhārate śāntiparvaṇi mokṣadharmaparvaṇi mṛtyuprajāpati-saṃvāde saptapañcāśad-adhika-dviśatatamo 'dhyāyaḥ

ഇതി ശ്രീമഹാഭാരതത്തിലെ ശാന്തിപർവത്തിലെ മോക്ഷധർമ്മപർവത്തിൽ മൃത്യു–പ്രജാപതി സംവാദത്തിന്റെ ഇരുനൂറ്റി അമ്പത്തേഴാമത്തെ അധ്യായം.

इतिthus; end-quote marker
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
श्रीin the venerable/auspicious (work)
श्री:
Adhikarana
TypeNoun
Rootश्री
FormFeminine, Locative, Singular
महाभारतेin the Mahābhārata
महाभारते:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमहाभारत
FormNeuter, Locative, Singular
शान्तिपर्वणिin the Śānti-parvan
शान्तिपर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootशान्तिपर्वन्
FormNeuter, Locative, Singular
मोक्षधर्मपर्वणिin the Mokṣa-dharma section
मोक्षधर्मपर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमोक्षधर्मपर्वन्
FormNeuter, Locative, Singular
मृत्युप्रजापतिसंवादेin the dialogue of Mṛtyu and Prajāpati
मृत्युप्रजापतिसंवादे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमृत्युप्रजापतिसंवाद
FormMasculine, Locative, Singular
सप्तपञ्चाशत्fifty-seven
सप्तपञ्चाशत्:
TypeNoun
Rootसप्तपञ्चाशत्
FormFeminine, Nominative, Singular
अधिकadditional; over and above
अधिक:
TypeAdjective
Rootअधिक
FormNeuter, Nominative, Singular
द्विशततमःtwo-hundredth
द्विशततमः:
TypeAdjective
Rootद्विशततम
FormMasculine, Nominative, Singular
अध्यायःchapter
अध्यायः:
Karta
TypeNoun
Rootअध्याय
FormMasculine, Nominative, Singular

नारद उवाच

M
Mahābhārata
Ś
Śānti Parva
M
Mokṣa-dharma Parva
M
Mṛtyu
P
Prajāpati
N
Nārada

Educational Q&A

This line is a colophon marking the conclusion of a chapter in the Mokṣa-dharma section. Its function is not to add new doctrine but to frame the teaching as part of a larger ethical-philosophical discourse—here, the dialogue between Death (Mṛtyu) and Prajāpati—situated within Śānti Parva’s broader pursuit of peace, restraint, and liberation-oriented dharma.

The text signals that the discourse between Mṛtyu and Prajāpati has reached the end of the 257th chapter within the Mokṣa-dharma portion of Śānti Parva. It is a formal closing statement used by the tradition to identify the work, section, dialogue-context, and chapter number.