Previous Verse
Next Verse

Shloka 14

सूक्ष्मभूत-भूतात्मविज्ञानम्

Knowing the subtle principle and the bhūtātman through yoga

न क़ुद्धयेन्न प्रह्ष्येच्च मानितो$मानितश्न यः । सर्वभूतेष्वभयदस्तं देवा ब्राह्मणं विदु:,जो सम्मान प्राप्त होनेपर हर्षित, अपमानित होनेपर कुपित नहीं होता तथा जिसने सम्पूर्ण प्राणियोंको अभय दान कर दिया है, उसे ही देवता लोग ब्रह्मज्ञानी मानते हैं

na kuddhyen na prahṛṣyec ca mānito 'mānitaś ca yaḥ | sarvabhūteṣv abhayadas taṃ devā brāhmaṇaṃ viduḥ ||

മാന്യം ലഭിക്കുമ്പോൾ ആഹ്ലാദിക്കാതെയും അപമാനിക്കപ്പെടുമ്പോൾ ക്രോധിക്കാതെയും, സർവ്വഭൂതങ്ങൾക്കും അഭയം ദാനം ചെയ്തവനെയേ ദേവന്മാർ ബ്രഹ്മജ്ഞനായ ബ്രാഹ്മണനെന്ന് അറിയുന്നു.

not
:
TypeIndeclinable
Root
कुद्ध्येत्should become angry
कुद्ध्येत्:
TypeVerb
Rootकुध् (कुप्)
FormVidhi-linga, optative, 3rd, singular, Parasmaipada
nor
:
TypeIndeclinable
Root
प्रहृष्येत्should rejoice/exult
प्रहृष्येत्:
TypeVerb
Rootहृष्
FormVidhi-linga, optative, 3rd, singular, Parasmaipada
and
:
TypeIndeclinable
Root
मानितःhonoured
मानितः:
TypeAdjective
Rootमानित
Formmasculine, nominative, singular
अमानितःdishonoured/insulted
अमानितः:
TypeAdjective
Rootअमानित
Formmasculine, nominative, singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
यःwho
यः:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
Formmasculine, nominative, singular
सर्वभूतेषुin/among all beings
सर्वभूतेषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसर्वभूत
Formneuter, locative, plural
अभयदःgiver of fearlessness
अभयदः:
TypeAdjective
Rootअभयद
Formmasculine, nominative, singular
तम्him
तम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
Formmasculine, accusative, singular
देवाःthe gods
देवाः:
Karta
TypeNoun
Rootदेव
Formmasculine, nominative, plural
ब्राह्मणम्a brahmana / knower of Brahman
ब्राह्मणम्:
Karma
TypeNoun
Rootब्राह्मण
Formmasculine, accusative, singular
विदुःknow/consider
विदुः:
TypeVerb
Rootविद्
FormLat, present (perfect-like present usage), 3rd, plural, Parasmaipada

व्यास उवाच

V
Vyāsa
D
devāḥ (the gods)
B
brāhmaṇa (Brahman-knower/true brāhmaṇa)
S
sarvabhūta (all beings)