Shloka 29

गुरवे दक्षिणां दत्वा समावरत्तेदू यथाविधि,जब वेदसम्बन्धी व्रत और उपवास करते हुए आयुका एक चौथाई भाग व्यतीत हो जाय, तब गुरुको दक्षिणा देकर विधिपूर्वक समावर्तन-संस्कार सम्पन्न करे

gurave dakṣiṇāṃ datvā samāvarteta yathāvidhi | yadā vedasambandhīni vratopavāsāni kurvataḥ āyuṣaḥ caturthaḥ bhāgaḥ vyatītaḥ syāt, tadā gurave dakṣiṇāṃ datvā vidhivat samāvartana-saṃskāraṃ sampādayet |

ഗുരുവിന് ദക്ഷിണ നൽകി വിധിപൂർവം സമാവർത്തനം ചെയ്യണം. വേദബന്ധിത വ്രതങ്ങളും ഉപവാസങ്ങളും പാലിച്ചു ആയുസ്സിന്റെ നാലിലൊന്ന് കഴിഞ്ഞാൽ, ഗുരുവിന് ദക്ഷിണ നൽകി നിയമപ്രകാരം സമാവർത്തന-സംസ്കാരം പൂർത്തിയാക്കണം.

गुरवेto the teacher
गुरवे:
Sampradana
TypeNoun
Rootगुरु
FormMasculine, Dative, Singular
दक्षिणाम्fee/gift (honorarium)
दक्षिणाम्:
Karma
TypeNoun
Rootदक्षिणा
FormFeminine, Accusative, Singular
दत्त्वाhaving given
दत्त्वा:
TypeVerb
Rootदा (ददाति)
Formक्त्वा (absolutive), Active
समावर्तेतshould perform samāvartana/return (after studentship)
समावर्तेत:
TypeVerb
Rootसम् + आ + वृत् (समावर्तते)
FormOptative (Vidhi-lin), Third, Singular, Atmanepada
यथाas/according to
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
विधिrule/prescribed procedure
विधि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootविधि
FormMasculine, Locative, Singular

व्यास उवाच

V
Vyāsa
G
Guru (teacher)
D
Dakṣiṇā
S
Samāvartana-saṃskāra
V
Veda

Educational Q&A

Vedic study is to be completed with disciplined observances, and it must culminate in honoring the teacher through dakṣiṇā and formally concluding student-life via the samāvartana rite—linking learning with gratitude, duty, and proper transition into the next stage of life.

Vyāsa lays down a rule of conduct for a Vedic student: after sustained vows and fasts associated with study—marked here by the passage of a quarter of one’s life—he should give the guru the prescribed fee and perform the samāvartana ceremony in accordance with injunctions.