Shloka 15

पार्थिवानि द्वयान्याहुर्मध्यमान्यधमानि तु । मध्यमानि विशिष्टानि जातिधर्मोपधारणात्‌,पार्थिव (मनुष्य) भी दो प्रकारके बताये गये हैं--मध्यम और अधम। उनमें मध्यम मनुष्य अधमकी अपेक्षा श्रेष्ठ हैं; क्योंकि वे जाति-धर्मको धारण करते हैं

pārthivāni dvayāny āhur madhyamāny adhamāni tu | madhyamāni viśiṣṭāni jātidharmopadhāraṇāt ||

പാർഥിവർ (മനുഷ്യർ) രണ്ടുവിധമെന്ന് പറയുന്നു—മധ്യമരും അധമരും. അവരിൽ മധ്യമർ അധമരേക്കാൾ ശ്രേഷ്ഠർ; കാരണം അവർ ജാതി-ധർമ്മം ധരിക്കുന്നു.

पार्थिवानिkings / men (lit. earthly ones)
पार्थिवानि:
Karta
TypeNoun
Rootपार्थिव
FormNeuter, Nominative, Plural
द्वयानिtwofold / of two kinds
द्वयानि:
Karta
TypeAdjective
Rootद्वय
FormNeuter, Nominative, Plural
आहुःthey say / have said
आहुः:
TypeVerb
Rootअह्
FormPerfect (Paroksha), 3rd, Plural, Parasmaipada
मध्यमानिmiddling / medium (class)
मध्यमानि:
TypeAdjective
Rootमध्यम
FormNeuter, Nominative, Plural
अधमानिlowest / base (class)
अधमानि:
TypeAdjective
Rootअधम
FormNeuter, Nominative, Plural
तुbut / and
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
मध्यमानिthe middling ones
मध्यमानि:
Karta
TypeAdjective
Rootमध्यम
FormNeuter, Nominative, Plural
विशिष्टानिdistinguished / superior
विशिष्टानि:
TypeAdjective
Rootविशिष्ट
FormNeuter, Nominative, Plural
जाति-धर्म-उपधारणात्because of upholding the duties of one’s class (jati-dharma)
जाति-धर्म-उपधारणात्:
Apadana
TypeNoun
Rootजातिधर्मोपधारण
FormNeuter, Ablative, Singular

व्यास उवाच

V
Vyāsa

Educational Q&A

Human beings are ethically distinguished by conduct: those who uphold the duties and norms appropriate to their station (jāti-dharma) are ‘madhyama’ and are considered superior to those who neglect such obligations and become ‘adhama’.

In the didactic discourse of the Śānti Parva, Vyāsa offers a moral classification of people, contrasting the ‘middling/proper’ with the ‘base,’ and grounds the distinction in adherence to prescribed dharma.