Previous Verse
Next Verse

Shloka 35

Adhyāya 222 — ब्रह्मस्थानप्राप्ति: मोक्षधर्मे समत्वव्रतम्

Attaining the Brahman-Station: The Vow of Equanimity in Mokṣadharma

स्वभावाल्लभते प्रज्ञां शान्तिमेति स्वभावत: । स्वभावादेव तत्सरव यर्त्किंचिदनुपश्यसि,इन गुणोंको अपनानेपर स्वभावसे ही ज्ञान प्राप्त होता है, स्वभावसे ही शान्ति मिलती है तथा जो कुछ भी तुम देख रहे हो, सब स्वभावसे ही प्राप्त होता है

svabhāvāl labhate prajñāṁ śāntim eti svabhāvataḥ | svabhāvād eva tat sarvaṁ yat kiṁcid anupaśyasi ||

സ്വഭാവത്തിൽ നിന്നുതന്നെ പ്രജ്ഞ ലഭിക്കുന്നു; സ്വഭാവത്തിൽ നിന്നുതന്നെ ശാന്തി വരുന്നു. നീ കാണുന്നതെന്തായാലും, അതെല്ലാം സ്വഭാവത്തിൽ നിന്നുതന്നെ സംഭവിക്കുന്നു।

स्वभावात्from (one's) nature
स्वभावात्:
Apadana
TypeNoun
Rootस्वभाव
FormMasculine, Ablative, Singular
लभतेobtains
लभते:
Karma
TypeVerb
Rootलभ्
FormPresent, Third, Singular, Atmanepada
प्रज्ञाम्wisdom, understanding
प्रज्ञाम्:
Karma
TypeNoun
Rootप्रज्ञा
FormFeminine, Accusative, Singular
शान्तिम्peace, tranquility
शान्तिम्:
Karma
TypeNoun
Rootशान्ति
FormFeminine, Accusative, Singular
एतिattains, reaches
एति:
Karma
TypeVerb
Root
FormPresent, Third, Singular, Parasmaipada
स्वभावतःby nature, naturally
स्वभावतः:
Karana
TypeIndeclinable
Rootस्वभाव
Formtasil-avyaya (-तः)
स्वभावात्from nature
स्वभावात्:
Apadana
TypeNoun
Rootस्वभाव
FormMasculine, Ablative, Singular
एवindeed, just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
तत्that
तत्:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
सर्वम्all, the whole
सर्वम्:
Karta
TypeAdjective
Rootसर्व
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
यत्whatever (which)
यत्:
Karma
TypePronoun
Rootयद्
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
किञ्चित्anything, something
किञ्चित्:
Karma
TypePronoun
Rootकिम्
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
अनुपश्यसिyou observe, you perceive
अनुपश्यसि:
TypeVerb
Rootअनु√पश्
FormPresent, Second, Singular, Parasmaipada

प्रह्माद उवाच

P
Prahlāda

Educational Q&A

Wisdom and peace arise from svabhāva (one’s innate disposition). The verse frames human development as working through the natural constitution: discernment and tranquility are attained by understanding, disciplining, and harmonizing one’s tendencies, and by recognizing that phenomena appear in accordance with nature.

In the Śānti Parva’s didactic setting, Prahlāda speaks as a teacher of spiritual and ethical insight, explaining a principle of inner causation: what one becomes and what one experiences are rooted in svabhāva, so the listener should look inward to understand conduct, knowledge, and peace.