अध्याय २२० — बलिवासवसंवादः
Bali–Vāsava Dialogue on Kāla and Steadfastness
भीष्म उवाच दममेव प्रशंसन्ति वृद्धा: श्रुतिसमाधय: । सर्वेषामेव वर्णानां ब्राह्मणस्य विशेषत:,भीष्मजीने कहा--युधिष्ठिर! मनोयोगपूर्वक वेदार्थका विचार करनेवाले वृद्ध पुरुष सामान्यतः सभी वर्णोके लिये और विशेषतः: ब्राह्मणके लिये मन और इन्द्रियोंके संयमरूप “दम' की ही प्रशंसा करते हैं
bhīṣma uvāca | damam eva praśaṃsanti vṛddhāḥ śruti-samādhayaḥ | sarveṣām eva varṇānāṃ brāhmaṇasya viśeṣataḥ ||
ഭീഷ്മൻ പറഞ്ഞു— “യുധിഷ്ഠിരാ! ശ്രുതിയുടെ സ്ഥിരനിഗമനങ്ങളിൽ ഉറച്ചുനിൽക്കുന്ന വൃദ്ധർ ‘ദമം’—അഥവാ മനസ്സിന്റെയും ഇന്ദ്രിയങ്ങളുടെയും സംയമം—അതിനെ മാത്രമാണ് പ്രശംസിക്കുന്നത്. അത് എല്ലാ വർണങ്ങൾക്കും, പ്രത്യേകിച്ച് ബ്രാഹ്മണനിക്കും, പരമസാധനമാണെന്ന് അവർ പറയുന്നു.”
भीष्म उवाच
That dama—self-restraint, especially control of mind and senses—is universally praised as a foundational virtue for dharma, and is particularly essential for a Brahmin whose life is oriented toward study, purity, and spiritual discernment.
In the Śānti Parva’s instruction to Yudhiṣṭhira, Bhīṣma continues his ethical teaching by citing the view of venerable, Veda-grounded elders: among virtues, they single out self-control as paramount for all, with special emphasis on Brahmins.