Guru’s Instruction on Dream, Mind, Guṇas, and Knowing Brahman
Svapna–Manas–Guṇa–Brahma-vicāra
कृत्वा कर्मातिसाध्वेतदशक्यममितप्रभ: । समायात: स्वमात्मानं महाभागो महाद्युति:,अनन्त प्रभासे परिपूर्ण, महातेजस्वी एवं महान् सौभाग्यके आश्रयभूत ये भगवान् अत्यन्त उत्तम और दूसरोंके लिये असम्भव कार्य करके आ रहे हैं
kṛtvā karmātisādhv etad aśakyam amitaprabhaḥ | samāyātaḥ svam ātmānaṃ mahābhāgo mahādyutiḥ || anantaprabhāse paripūrṇaḥ mahātejasvī evaṃ mahān saubhāgyake āśrayabhūtaḥ ye bhagavān atyanta uttamaḥ anyaiḥ kartum aśakyaṃ karma kṛtvā āgacchanti ||
ഭീഷ്മൻ പറഞ്ഞു—അത്യന്തം സദ്കൃത്യവും മറ്റുള്ളവർക്ക് അസാധ്യവുമായ ഈ കര്മ്മം നിർവഹിച്ചു, അപാരപ്രഭയുള്ള ഭഗവാൻ തന്റെ സ്വസ്വരൂപത്തിലേക്ക് മടങ്ങിവന്നു. ആ മഹാഭാഗൻ, മഹാദ്യുതി, അനന്ത തേജസ്സാൽ പരിപൂർണ്ണൻ, മംഗളത്തിന്റെ ആശ്രയമായ പ്രഭു—അദ്വിതീയ കര്മ്മം സാധിച്ച് ഇവിടെ എത്തിയിരിക്കുന്നു.
पितामह उवाच