Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

Guru’s Instruction on Dream, Mind, Guṇas, and Knowing Brahman

Svapna–Manas–Guṇa–Brahma-vicāra

अन्तर्भूमिगता घोरा निवसन्ति सहस्रश: । शमयिष्यति तच्छुत्वा जह्ृषु: सुरसत्तमा:

ഭൂമിയുടെ അന്തർഭാഗമായ പാതാളത്തിൽ ആയിരക്കണക്കിന് ഭീകര ദൈത്യർ വസിക്കുന്നു. അവൻ അവരെ ശമിപ്പിക്കും എന്നു കേട്ടപ്പോൾ ശ്രേഷ്ഠ ദേവന്മാർ ആനന്ദിച്ചു.

अन्तर्भूमि-गताःgone into the inner earth / underground
अन्तर्भूमि-गताः:
Karta
TypeAdjective
Rootअन्तर्भूमिगत
FormMasculine, Nominative, Plural
घोराःterrible
घोराः:
Karta
TypeAdjective
Rootघोर
FormMasculine, Nominative, Plural
निवसन्तिthey dwell
निवसन्ति:
TypeVerb
Rootनि-√वस्
FormPresent, Third, Plural, Parasmaipada
सहस्रशःby thousands / in thousands
सहस्रशः:
TypeIndeclinable
Rootसहस्रशस्
शमयिष्यतिhe will pacify / subdue / destroy
शमयिष्यति:
TypeVerb
Root√शम् (शमयति)
FormFuture, Third, Singular, Parasmaipada
तत्that
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
TypeIndeclinable
Root√श्रु
FormAbsolutive (क्त्वा)
जहृषुःthey rejoiced
जहृषुः:
TypeVerb
Root√हृष्
FormPerfect, Third, Plural, Parasmaipada
सुर-सत्तमाःthe best of the gods
सुर-सत्तमाः:
Karta
TypeNoun
Rootसुरसत्तम
FormMasculine, Nominative, Plural

भीष्म उवाच