Keśava-tattva-kathana
On the Principle of Keśava: Cosmogony and Divine Epithets
भीष्म उवाच तथेत्येवं प्रतिश्रुत्य धर्म सम्पूज्य च प्रभो । यम॑ काल च मृत्युं च स्वर्ग सम्पूज्य चाहत:,भीष्मजीने कहा--प्रभो! तब “बहुत अच्छा” कहकर ब्राह्मणने धर्म, यम, काल, मृत्यु और स्वर्ग--इन सभी पूजनीय देवताओंका पूजन किया। वहाँ पहलेसे जो ब्राह्मण मौजूद थे और दूसरे भी जो श्रेष्ठ ब्राह्मण वहाँ पधारे थे, उन सबके चरणोंमें सिर झुकाकर सबकी यथोचित पूजा करके ब्राह्मणने राजासे कहा--
bhīṣma uvāca | tathety evaṃ pratiśrutya dharmaṃ sampūjya ca prabho | yamaṃ kālaṃ ca mṛtyuṃ ca svargaṃ sampūjya cāhataḥ |
ഭീഷ്മൻ പറഞ്ഞു— പ്രഭോ! അപ്പോൾ ‘തഥാസ്തു’ എന്നു സമ്മതിച്ച് ബ്രാഹ്മണൻ ധർമ്മത്തെ വിധിപൂർവ്വം പൂജിച്ചു; പിന്നെ യമൻ, കാലൻ, മൃത്യു, സ്വർഗ്ഗം—ഈ എല്ലാ പൂജ്യ ദിവ്യശക്തികളെയും ഭക്തിയോടെ ആരാധിച്ചു.
भीष्म उवाच