Previous Verse
Next Verse

Shloka 20

मनुरुवाच — इन्द्रिय-मनः-ज्ञान-क्रमः

Manu on the hierarchy of senses, mind, and knowledge

ध्यानक्रियापरो युक्तो ध्यानवान्‌ ध्याननिश्चय: । ध्याने समाधिमुत्पाद्य तदपि त्यजति क्रमात्‌,वह ध्यानरूप क्रियामें ही नित्य तत्पर रहता है, ध्याननिष्ठ हो ध्यानके द्वारा ही तत्त्वका निश्चय कर लेता है, ध्यानमें समाधिस्थ होकर क्रमश: ध्यानरूप क्रियाका भी त्याग कर देता है

dhyānakriyāparo yukto dhyānavān dhyānaniścayaḥ | dhyāne samādhimutpādya tad api tyajati kramāt ||

അവൻ ധ്യാനക്രിയയിൽ നിത്യവും തത്പരനായി, നിയന്ത്രിതനായി, ധ്യാനനിഷ്ഠനായി, ദൃഢനിശ്ചയനായി നിലകൊള്ളുന്നു. ധ്യാനത്തിലൂടെ സമാധി ഉത്പാദിപ്പിച്ച്, പിന്നെ ക്രമേണ ആ ധ്യാനക്രിയയെയും ഉപേക്ഷിക്കുന്നു.

ध्यानक्रियापरःintent on the practice of meditation
ध्यानक्रियापरः:
Karta
TypeAdjective
Rootध्यानक्रिया-पर
FormMasculine, Nominative, Singular
युक्तःdisciplined; yoked (in yoga)
युक्तः:
Karta
TypeAdjective
Rootयुज् (युज्-धातु) → युक्त
FormMasculine, Nominative, Singular
ध्यानवान्possessed of meditation; meditative
ध्यानवान्:
Karta
TypeAdjective
Rootध्यानवत्
FormMasculine, Nominative, Singular
ध्याननिश्चयःone whose ascertainment is through meditation / whose resolve is meditation-based
ध्याननिश्चयः:
Karta
TypeNoun
Rootध्यान-निश्चय
FormMasculine, Nominative, Singular
ध्यानेin meditation
ध्याने:
Adhikarana
TypeNoun
Rootध्यान
FormNeuter, Locative, Singular
समाधिम्samadhi; deep absorption
समाधिम्:
Karma
TypeNoun
Rootसमाधि
FormMasculine, Accusative, Singular
उत्पाद्यhaving produced / having brought about
उत्पाद्य:
Karana
TypeVerb
Rootउत् + पद् (उत्पद्) → उत्पाद्य
FormAbsolutive (Gerund), Parasmaipada (usage-neutral)
तत्that (i.e., that samadhi)
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
अपिeven; also
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
त्यजतिabandons; gives up
त्यजति:
TypeVerb
Rootत्यज्
FormPresent, Third, Singular, Parasmaipada
क्रमात्gradually; in due order
क्रमात्:
TypeIndeclinable
Rootक्रम
FormAblative singular used adverbially

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma

Educational Q&A

Meditation is a disciplined means that culminates in samādhi and direct insight; once that culmination is reached, even the act of meditating is gradually relinquished—signifying non-attachment to methods and resting in realized awareness.

In the Śānti Parva’s instruction on dharma and liberation, Bhīṣma continues advising on yogic practice: he describes the practitioner’s progression from sustained meditation to samādhi, and then to a stage where the practitioner no longer clings even to the practice itself.