Adhyāya 177: Pañca-mahābhūta-vicāra and Vṛkṣa-jīva-lakṣaṇa
Five Elements Inquiry and the Status of Plant Life
तमतिक्रान्तमर्यादमाददानं ततस्ततः । प्रतिषेधन्ति राजानो लुब्धा मृगमिवेषुभि:,“इस तरह मर्यादाका उल्लंघन करके जब वह इधर-उधरसे लूट-खसोटकर धन ले आता है, तब राजा उसे उसी प्रकार कठोर दण्ड देकर रोकते हैं। जैसे व्याध बाणोंसे मारकर मृगोंकी गति रोक देते हैं
tam atikrāntamaryādam ādādānaṃ tataḥ tataḥ | pratiṣedhanti rājāno lubdhā mṛgam iveṣubhiḥ ||
മര്യാദ ലംഘിച്ച് ഇവിടെ അവിടെ നിന്ന് കൊള്ളയടിച്ച് ധനം പിടിച്ചെടുക്കുന്നവനെ രാജാക്കന്മാർ കഠിനശിക്ഷയാൽ നിയന്ത്രിക്കുന്നു—വേട്ടക്കാരൻ അമ്പുകളാൽ മാൻ്റെ ഓട്ടം തടയുന്നതുപോലെ।
भीष्म उवाच
Those who violate maryādā by predatory taking and plunder must be checked by the ruler; punishment is presented as a necessary instrument of rāja-dharma to protect society and uphold ethical boundaries.
Bhishma describes a wrongdoer who roams about seizing wealth unlawfully; he says kings restrain such a person through harsh penalties, using the simile of hunters halting a deer’s movement with arrows.