Ajagara-vrata (The ‘Python’ Discipline): Prahrāda Questions a Wandering Sage
भारत! भोजनके पश्चात् ब्राह्मणोंके समक्ष बहुत-से सोने, चाँदी, मणि, मोती, बहुमूल्य हीरे, वैदूर्यमणि, रंकुमृगके चर्म तथा रत्नोंके कई ढेर लगाकर महाबली विरूपाक्षने उन श्रेष्ठ ब्राह्मणोंसे कहा--'द्विजवरो! आपलोग अपनी इच्छा और उत्साहके अनुसार इन रत्नोंको उठा ले जायेँ और जिनमें आपलोगोंने भोजन किया है, उन पात्रोंको भी अपने घर लेते जाये
bhārata! bhojanake paścāt brāhmaṇoṃ ke samakṣa bahut-se suvarṇa, rājata, maṇi, muktā, bahumūlya hīrā, vaidūryamaṇi, raṅkumṛga-carma tathā ratnoṃ ke kaī ḍher lagākara mahābalī virūpākṣa ne un śreṣṭha brāhmaṇoṃ se kahā— ‘dvijavarāḥ! āp log apnī icchā aur utsāha ke anusār in ratnoṃ ko uṭhā le jāeṃ aur jinmeṃ āp logoṃ ne bhojana kiyā hai, un pātroṃ ko bhī apne ghar lete jāeṃ.’
ഭീഷ്മൻ പറഞ്ഞു— ഹേ ഭാരതാ! ഭോജനത്തിനു ശേഷം മഹാബലനായ വിരൂപാക്ഷൻ ബ്രാഹ്മണന്മാരുടെ മുമ്പിൽ സ്വർണം, വെള്ളി, മണി, മുത്ത്, അമൂല്യ വജ്രങ്ങൾ, വൈദൂര്യമണികൾ, രങ്കുമൃഗത്തിന്റെ ചർമ്മം എന്നിവയും അനവധി രത്നക്കൂമ്പാരങ്ങളും കൂട്ടിവെച്ച് ആ ശ്രേഷ്ഠ ബ്രാഹ്മണന്മാരോട് പറഞ്ഞു— ‘ദ്വിജശ്രേഷ്ഠന്മാരേ! നിങ്ങളുടെ ഇഷ്ടവും ഉത്സാഹവും പോലെ ഈ രത്നങ്ങൾ എടുത്തുകൊള്ളുക; നിങ്ങൾ ഭോജനം ചെയ്ത പാത്രങ്ങളും നിങ്ങളുടെ ഗൃഹത്തിലേക്ക് കൊണ്ടുപോകുക.’
भीष्म उवाच