Previous Verse
Next Verse

Shloka 11

Śānti-parva 168: Śoka-nivṛtti-buddhi (The Cognition that Reduces Grief) and Piṅgalā’s Nairāśya

वैशम्पायनजी कहते हैं--जनमेजय! विदुरजीकी बात समाप्त होनेपर धर्म और अर्थके तत्त्वको जाननेवाले अर्थशास्त्रविशारद अर्जुनने युधिष्ठिरकी आज्ञा पाकर कहा ।।

arjuna uvāca | karmabhūmir iyaṃ rājan iha vārtā praśasyate | kṛṣir vāṇijya-gorakṣaṃ śilpāni vividhāni ca ||

അർജുനൻ പറഞ്ഞു—രാജാവേ! ഇത് കർമ്മഭൂമിയാണ്; ഇവിടെ ഉപജീവനത്തിനുള്ള കർമ്മങ്ങളേ പ്രശംസിക്കപ്പെടുന്നു. കൃഷി, വ്യാപാരം, ഗോസംരക്ഷണം, നാനാവിധ ശില്പങ്ങൾ—ഇവയൊക്കെയും ധനപ്രാപ്തിയുടെ മാർഗങ്ങളാണ്.

कर्मभूमिःfield of action / land of work
कर्मभूमिः:
Karta
TypeNoun
Rootकर्मभूमि
FormFeminine, Nominative, Singular
इयम्this
इयम्:
Karta
TypePronoun
Rootइदम्
FormFeminine, Nominative, Singular
राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Vocative, Singular
इहhere
इह:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootइह
वार्ताlivelihood / economic activity
वार्ता:
Karta
TypeNoun
Rootवार्ता
FormFeminine, Nominative, Singular
प्रशस्यतेis praised
प्रशस्यते:
TypeVerb
Rootप्र-शंस्
FormPresent, Passive, Third, Singular
कृषिःagriculture
कृषिः:
Karta
TypeNoun
Rootकृषि
FormFeminine, Nominative, Singular
वाणिज्यम्trade / commerce
वाणिज्यम्:
Karta
TypeNoun
Rootवाणिज्य
FormNeuter, Nominative, Singular
गोरक्षम्cow-protection / cattle-rearing
गोरक्षम्:
Karta
TypeNoun
Rootगोरक्ष
FormNeuter, Nominative, Singular
शिल्पानिcrafts / arts
शिल्पानि:
Karta
TypeNoun
Rootशिल्प
FormNeuter, Nominative, Plural
विविधानिvarious
विविधानि:
TypeAdjective
Rootविविध
FormNeuter, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root

अजुन उवाच

V
Vaiśampāyana
J
Janamejaya
V
Vidura
A
Arjuna
Y
Yudhiṣṭhira

Educational Q&A

Arjuna emphasizes an Artha-oriented ethic: in a ‘karmabhūmi’ society, wealth and stability arise from praised, productive livelihoods—agriculture, commerce, cattle-rearing, and skilled crafts—linking material prosperity to orderly social functioning under dharma.

After Vidura’s discourse concludes, Vaiśampāyana narrates to King Janamejaya that Arjuna—skilled in understanding dharma and artha—speaks at Yudhiṣṭhira’s command, beginning a practical statement about the praised means of livelihood in the world.