Previous Verse
Next Verse

Shloka 50

बक-गौतमाख्यानम् / The Baka–Gautama Account

On Gratitude and Friendship Ethics

ततो देवो महादेव: शूलपाणिर्भगाक्षिहा

tato devo mahādevaḥ śūlapāṇir bhagākṣihā

അതിനുശേഷം ദേവൻ മഹാദേവൻ—ശൂലപാണി, ഭഗന്റെ നേത്രം നശിപ്പിച്ചവൻ—പ്രത്യക്ഷനായി.

ततःthen/thereupon
ततः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootततः (तद्-प्रातिपदिकात् अव्यय)
Formअव्यय (पञ्चमी-अर्थे: 'from/thereupon')
देवःthe god
देवः:
Karta
TypeNoun
Rootदेव
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
महादेवःMahādeva (the great god, Śiva)
महादेवः:
Karta
TypeNoun
Rootमहादेव
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
शूलपाणिःthe trident-handed one
शूलपाणिः:
Karta
TypeNoun
Rootशूलपाणि
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
भगाक्षिहाthe destroyer of Bhaga's eye
भगाक्षिहा:
Karta
TypeNoun
Rootभगाक्षिहन्
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
M
Mahādeva (Śiva)
Ś
Śūla (trident)
B
Bhaga

Educational Q&A

By invoking Śiva through powerful epithets, the passage underscores that dharma is upheld not only by human effort but also by a higher moral-cosmic authority that can restrain arrogance and restore order when it is violated.

Bhīṣma continues narrating and introduces Śiva’s arrival or action, identifying him as Mahādeva, the trident-bearer, and the one famed for striking Bhaga’s eye—signals that a decisive divine presence is entering the episode.